Édith Piaf feat. Theo Sarapo - A Quoi Ça Sert L'amour - перевод текста песни на немецкий

A Quoi Ça Sert L'amour - Édith Piaf feat. Theo Sarapoперевод на немецкий




A Quoi Ça Sert L'amour
Wozu ist die Liebe da?
Avec Theo Sarapo, A quoi ça sert L'amour
Mit Theo Sarapo, Wozu ist die Liebe da?
Theo!
Theo!
A quoi ça sert l'amour?
Wozu ist die Liebe da?
On raconte toujours
Man erzählt sich immer
Des histoires insensées
verrückte Geschichten.
A quoi ça sert d'aimer?
Wozu soll das Lieben gut sein?
L'amour ne s'explique pas
Die Liebe lässt sich nicht erklären,
C'est une chose comme ça
sie ist einfach so eine Sache,
Qui vient on ne sais d'où
die kommt, man weiß nicht woher,
Et vous prend tout d'un coup
und packt dich plötzlich.
Moi j'ai entendu dire
Ich habe gehört,
Que l'amour fait souffrir
dass Liebe leiden lässt,
Que l'amour fait pleurer
dass Liebe zum Weinen bringt.
A quoi ça sert d'aimer?
Wozu soll das Lieben gut sein?
L'amour ça sert à quoi?
Wozu ist die Liebe da?
A vous donner de la joie
Um dir Freude zu schenken,
Avec des larmes aux yeux
mit Tränen in den Augen.
C'est triste et merveilleux
Sie ist traurig und wunderbar.
Pourtant on dit souvent
Dennoch sagt man oft,
L'amour c'est décevant
Liebe ist enttäuschend.
Il y en a un sur deux
Einer von zweien
Qui n'est jamais heureux
ist niemals glücklich.
Même quand on l'a perdu
Auch wenn man sie verloren hat,
L'amour qu'on a connu
die Liebe, die man kannte,
Vous laisse un coup de miel
hinterlässt sie einen Hauch von Honig.
L'amour c'est éternel
Liebe ist ewig.
Tout ça c'est très jolie
Das alles ist sehr schön,
Mais quand il est finit
aber wenn sie vorbei ist,
Qu'il ne vous reste rien
bleibt dir nichts
Qu'un immense chagrin
als ein unendlicher Kummer.
Tout ce qui maintenant
All das, was dir jetzt
Te semble déchirant
zerreißend erscheint,
Demain, sera pour toi
wird morgen für dich
Un souvenir de joie
eine Erinnerung an Freude sein.
En somme si j'ai compris
Zusammenfassend, wenn ich es richtig verstanden habe,
Sans amour dans la vie
ohne Liebe im Leben,
Sans ses joies ses chagrins
ohne ihre Freuden und Leiden,
On a vécu pour rien
hat man umsonst gelebt.
Mais oui regarde-moi
Aber ja, sieh mich an,
À chaque fois j'y crois
ich glaube jedes Mal daran
Et j'y croirai toujours
und werde immer daran glauben.
Ça sert à ça, l'amour!
Dazu ist die Liebe da!
Mais toi, t'es le dernier
Aber du bist der Letzte,
Mais toi, t'es le premier
aber du bist der Erste.
Avant toi, y avait rien
Vor dir gab es nichts,
Avec toi je suis bien
mit dir bin ich glücklich.
C'est toi que je voulais
Dich wollte ich,
C'est toi qu'il me fallait
dich brauchte ich,
Toi que j'aimerai toujours
dich werde ich immer lieben.
Ça sert à ça, l'amour
Dazu ist die Liebe da!





Авторы: Michel Emer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.