Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est À Hambourg
Es ist in Hamburg
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago
Es
ist
in
Hamburg,
in
Santiago
À
White
Chapel,
ou
Bornéo
In
White
Chapel
oder
Borneo
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago
Es
ist
in
Hamburg,
in
Santiago
À
Rotterdam,
ou
à
Frisco
In
Rotterdam
oder
in
Frisco
Hello
boy!
You
come
with
me?
Hello
boy!
You
come
with
me?
Amigo!
Te
quiero
mucho!
Amigo!
Te
quiero
mucho!
Liebling!
Kom
dort
mit
mich!
Liebling!
Kom
dort
mit
mich!
C'est
à
Hambourg,
au
ciel
de
pluie
Es
ist
in
Hamburg,
unter
dem
regnerischen
Himmel
Quand
les
nuages
vont
à
pas
lents
Wenn
die
Wolken
langsam
ziehen
Comme
s'en
vont
les
lourds
chalands
Wie
die
schweren
Lastkähne
Le
long
des
quais,
crevant
d'ennui
Entlang
der
Kais,
vor
Langeweile
berstend
C'est
à
Hambourg
ou
bien
ailleurs
Es
ist
in
Hamburg
oder
anderswo
Qu'à
tous
les
gars
en
mal
d'amour
Dass
ich
allen
Jungs
in
Liebeskummer,
Qu'à
tous
les
gars,
depuis
toujours
Dass
ich
allen
Jungs,
seit
eh
und
je
Moi
j'balance
du
rêve
en
plein
cœur
Träume
mitten
ins
Herz
werfe
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago
Es
ist
in
Hamburg,
in
Santiago
À
White
Chapel,
ou
Bornéo
In
White
Chapel
oder
Borneo
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago
Es
ist
in
Hamburg,
in
Santiago
À
Rotterdam,
ou
à
Frisco
In
Rotterdam
oder
in
Frisco
C'est
à
Hambourg,
au
ciel
de
pluie
Es
ist
in
Hamburg,
unter
dem
regnerischen
Himmel
Qu'il
a
posé
ses
mains
sur
moi
Dass
er
seine
Hände
auf
mich
legte
Et
qu'il
m'a
fait
crier
de
joie
Und
mich
vor
Freude
schreien
ließ
En
me
serrant
fort
contre
lui
Indem
er
mich
fest
an
sich
drückte
M'a
dit
"je
t'aime!"
à
plus
finir
Sagte
mir
"Ich
liebe
dich!"
ohne
Ende
"Laisse
donc
là
tous
tes
marins!
"Lass
doch
all
deine
Matrosen!
Laisse
donc
la
mer,
et
puis
viens!
Lass
doch
das
Meer,
und
dann
komm!
Moi,
j'ai
du
bonheur
à
t'offrir"
Ich
habe
Glück,
dir
anzubieten"
"Ma
p'tite
gueule"
"Mein
Kleiner"
C'est
à
Hambourg,
au
ciel
de
pluie
Es
ist
in
Hamburg,
unter
dem
regnerischen
Himmel
Dans
les
bastringues
à
matelots
In
den
Seemannskneipen
Que
je
trimballe
encore
ma
peau
Dass
ich
immer
noch
meine
Haut
herumschleppe
Les
bras
ouverts
à
l'infini
Mit
offenen
Armen
bis
zur
Unendlichkeit
Car
moi
je
suis
comme
la
mer
Denn
ich
bin
wie
das
Meer
J'ai
l'cœur
trop
grand
pour
un
seul
gars
Ich
habe
ein
zu
großes
Herz
für
nur
einen
Mann
J'ai
l'cœur
trop
grand
et
c'est
pour
ça
Ich
habe
ein
zu
großes
Herz
und
deshalb
Qu'j'ai
pris
l'amour
sur
toute
la
Terre
Habe
ich
die
Liebe
auf
der
ganzen
Welt
genommen
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago
Es
ist
in
Hamburg,
in
Santiago
À
White
Chapel,
ou
Bornéo
In
White
Chapel
oder
Borneo
So
long,
boy
So
long,
boy
Adios,
amigo
Adios,
amigo
Nacher,
Schatz
Nacher,
Schatz
Au
revoir,
p'tite
gueule
Auf
Wiedersehen,
Kleiner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monnot, Delecluse, Senlis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.