Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était une histoire d'amour - Remastered 2022
Es war eine Liebesgeschichte - Remastered 2022
C'était
une
histoire
d'amour
Es
war
eine
Liebesgeschichte
C'était
comme
un
beau
jour
de
fête
Es
war
wie
ein
schöner
Festtag
Plein
de
soleil
et
de
guinguettes
Voller
Sonne
und
Tanzlokalen
Où
le
printemps
m'faisait
la
cour
Wo
der
Frühling
mir
den
Hof
machte
Mais
quand
les
histoires
sont
trop
jolies
Aber
wenn
Geschichten
zu
schön
sind
Ça
ne
peut
pas
durer
toujours
Kann
es
nicht
ewig
dauern
C'était
une
histoire
d'amour
Es
war
eine
Liebesgeschichte
Ma
part
de
joie,
ma
part
de
fête
Meinen
Teil
Freude,
meinen
Teil
Fest
Il
a
bien
fallu
qu'elle
s'achète
Musste
ich
teuer
bezahlen
Pour
me
faire
un
chagrin
d'amour
Um
mir
einen
Liebeskummer
zu
machen
Et
tant
pis
si
mes
nuits
sont
blanches
Und
egal,
ob
meine
Nächte
weiß
sind
Tant
pis
pour
moi
si
j'pleure
tout
l'temps
Egal,
ob
ich
die
ganze
Zeit
weine
C'est
le
chagrin
qui
prend
sa
revanche
Es
ist
der
Kummer,
der
sich
rächt
Y
a
qu'le
chagrin
qui
est
content
Nur
der
Kummer
ist
zufrieden
Vraiment,
il
y
a
de
quoi
rire
Wirklich,
es
gibt
Grund
zu
lachen
J'ai
l'impression
d'vouloir
mourir
Ich
habe
das
Gefühl,
sterben
zu
wollen
C'était
une
histoire
d'amour
Es
war
eine
Liebesgeschichte
C'était
comme
un
beau
jour
de
fête
Es
war
wie
ein
schöner
Festtag
Plein
de
soleil
et
de
guinguettes
Voller
Sonne
und
Tanzlokalen
Où
le
printemps
m'faisait
la
cour
Wo
der
Frühling
mir
den
Hof
machte
Mais
quand
les
histoires
sont
trop
jolies
Aber
wenn
Geschichten
zu
schön
sind
Ça
ne
peut
pas
durer
toujours
Kann
es
nicht
ewig
dauern
C'était
une
histoire
d'amour
Es
war
eine
Liebesgeschichte
Dont
rien
désormais
ne
demeure
Von
der
nun
nichts
mehr
übrig
ist
Il
faut
toujours
que
quelqu'un
pleure
Es
muss
immer
jemand
weinen
Pour
faire
une
histoire
d'amour
Für
eine
Liebesgeschichte
(Il
faut
toujours
que
quelqu'un
pleure)
(Es
muss
immer
jemand
weinen)
C'était
une
histoire
d'amour
Es
war
eine
Liebesgeschichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Jal, Henri Contet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.