Текст и перевод песни Edith Piaf - À l'enseigne de la vie sans cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À l'enseigne de la vie sans cœur
В кабачке "У бессердечной"
Le
ciel
est
bleu,
le
vent
du
large
Синь
небес,
и
ветер
с
моря
Creuse
la
mer
bien
joliment
Режет
волны
так
игриво,
Vers
le
port
montant
à
la
charge
К
гавани
несясь,
как
будто
в
споре,
Galopent
16
escadrons
blancs
Мчится
белых
эскадронов
диво.
C'est
un
port
tout
au
bord
du
monde
Эта
гавань
на
краю
земли,
Dont
les
rues
s'ouvrent
sur
l'infini
Где
в
просторы
улицы
бегут,
Mais
de
là
comme
la
terre
est
ronde
Но
поскольку
круглый
мир,
увы,
On
n'voit
pas
les
États-Unis
Штаты
здесь
увидеть
не
дают.
Tout
le
monde
s'en
fout,
y
a
du
bonheur
Всем
плевать,
полно
вокруг
любви,
Y
a
un
bar
chez
Rita
la
blonde
Есть
кабак
у
Риты
золотой,
Tout
le
monde
s'en
fout,
y
a
du
bonheur
Всем
плевать,
полно
вокруг
любви,
À
l'enseigne
de
la
fille
sans
cœur
В
кабачке
"У
бессердечной"
той.
L'accordéon
joue
en
majeur
Льётся
песня
мажора,
аккордеон
поёт,
Les
refrains
de
ce
vaste
monde
Припевы
необъятного
мира,
Y
a
la
belle
blonde
Там
красотка-блондинка,
Cette
rose
en
fleur
Распустившаяся
дивная
лилия,
À
l'enseigne
de
la
fille
sans
cœur
В
кабачке
"У
бессердечной"
той.
Dans
ce
petit
bar,
c'est
là
qu'elle
règne
В
этом
маленьком
баре
она
- королева,
On
voit
flamber
sa
toison
d'or
Видно,
как
полыхает
её
золотое
руно,
Sa
bouche
est
comme
un
fruit
qui
saigne
Её
губы,
как
плод,
что
кровоточит,
Mais
on
dit
que
son
cœur
est
mort
Но
говорят,
что
её
сердце
мертво.
Pourtant
les
gars
sont
là,
tout
drôles
И
парни
всё
идут,
смешные,
Les
petits,
les
durs,
les
malabars
Малыши,
крепыши,
забияки,
Qui
entrent
en
roulant
des
épaules
Вваливаясь,
плечами
играя,
Y
en
a
qui
sont
venus
de
Dakar
Есть
и
те,
кто
прибыл
из
Дакара.
Y
en
a
d'Anvers,
y
en
a
d'Honfleur
Есть
из
Антверпена,
есть
из
Онфлёра,
Bourlinguant
parfois
jusqu'aux
pôles
Кто
добрался
аж
до
полюса,
Ils
la
regardent,
c'est
tout
leur
bonheur
Они
смотрят
на
неё
- вот
их
веселье,
Mais
pas
un
n'connaît
ses
faveurs
Но
никто
не
знает
её
ласки.
L'accordéon
joue
en
majeur
Аккордеон
играет
мажор,
Tous
les
airs,
les
tristes,
les
drôles
Все
мелодии,
грустные,
весёлые,
Y
a
des
gars
qui
jouent
leur
bonheur
Есть
ребята,
которые
ищут
счастья
À
l'enseigne
de
la
fille
sans
cœur
В
кабачке
"У
бессердечной"
той.
L'patron
connaissait
la
musique
Хозяин
был
докой
в
этом
деле,
Il
aimait
le
son
des
écus
Он
любил
звон
монет,
Il
disait
à
sa
fille
unique
Он
дочери
своей
твердил
неустанно:
"Fuis
l'amour,
c'est
du
temps
perdu"
"Беги
от
любви,
это
пустая
трата
времени".
Mais
un
soir,
la
mer
faisait
rage
Но
однажды
вечером
море
бушевало,
On
vit
entrer
un
étranger
Вошёл
незнакомец,
Aux
beaux
yeux
d'azur
sans
nuages
С
прекрасными
васильковыми
глазами
без
единого
облачка,
C'est
alors
que
tout
a
changé
И
тогда
всё
изменилось.
Il
a
regardé
la
fille
sans
cœur
Он
посмотрел
на
девушку
без
сердца,
Elle
était
comme
un
ciel
d'orage
Она
была
подобна
грозовому
небу,
Quelqu'un
a
fait
"y
a
un
malheur"
Кто-то
воскликнул:
"Быть
беде!",
On
entendait
battre
les
cœurs
Было
слышно,
как
бьются
сердца.
L'accordéon
joue
en
mineur
Аккордеон
играет
минор,
Un
refrain
dans
le
vent
sauvage
Мелодия
на
диком
ветру,
Y
a
une
fille
le
visage
en
pleurs
Там
девушка
с
заплаканным
лицом
À
l'enseigne
de
la
fille
sans
cœur
В
кабачке
"У
бессердечной"
той.
Il
a
dit
"c'est
toi,
ma
divine"
Он
сказал:
"Это
ты,
моя
богиня",
Elle
répondit
"je
suis
à
toi"
Она
ответила:
"Я
твоя",
Il
l'a
serrée
sur
sa
poitrine
Он
прижал
её
к
груди,
Elle
a
pleuré
entre
ses
bras
Она
плакала
у
него
на
руках,
Les
autres
alors,
mélancoliques
Другие
же,
погружённые
в
меланхолию,
Sont
partis
avec
un
soupir
Ушли
со
вздохом,
Le
vent
chantait
sur
l'Atlantique
Ветер
пел
над
Атлантикой
Pour
ce
cœur
qui
venait
de
s'ouvrir
Об
этом
сердце,
которое
только
что
открылось.
Ils
ont
filé
vers
leur
grand
bonheur
Они
ушли
навстречу
своему
счастью,
Le
patron
dut
fermer
boutique
Хозяину
пришлось
закрыть
лавочку,
On
l'a
vu
boire
toutes
ses
liqueurs
Видели,
как
он
пил
все
свои
ликёры
À
l'enseigne
de
la
fille
sans
cœur
В
кабачке
"У
бессердечной"
той.
Oui,
mais
l'État,
cet
accapareur
Да,
но
государство,
этот
захватчик,
Qu'a
toujours
le
sens
du
comique
Который
всегда
чувствовал
комизм,
A
mis
le
bureau
du
Percepteur
Разместило
контору
сборщика
налогов
À
l'enseigne
de
la
fille
sans
cœur
В
кабачке
"У
бессердечной"
той.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Villard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.