Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est l'amour
Das ist die Liebe
C'est
l'amour
qui
fait
qu'on
aime
Es
ist
die
Liebe,
die
uns
lieben
lässt
C'est
l'amour
qui
fait
rêver
Es
ist
die
Liebe,
die
uns
träumen
lässt
C'est
l'amour
qui
veut
qu'on
s'aime
Es
ist
die
Liebe,
die
will,
dass
wir
uns
lieben
C'est
l'amour
qui
fait
pleurer
Es
ist
die
Liebe,
die
uns
weinen
lässt
Mais
tous
ceux
qui
croient
qu'ils
s'aiment
Aber
all
jene,
die
glauben,
dass
sie
sich
lieben
Ceux
qui
font
semblant
d'aimer
Jene,
die
so
tun,
als
ob
sie
lieben
Oui,
tous
ceux
qui
croient
qu'ils
s'aiment
Ja,
all
jene,
die
glauben,
dass
sie
sich
lieben
Ne
pourront
jamais
pleurer
Werden
niemals
weinen
können
Dans
l'amour,
il
faut
des
larmes
In
der
Liebe
braucht
es
Tränen
Dans
l'amour,
il
faut
donner
In
der
Liebe
muss
man
geben
Et
ceux
qui
n'ont
pas
de
larmes
Und
jene,
die
keine
Tränen
haben
Ne
pourrons
jamais
aimer
Werden
niemals
lieben
können
Il
faut
tant,
et
tant
de
larmes
Man
braucht
so
viele,
viele
Tränen
Pour
avoir,
le
droit
d'aimer
Um
das
Recht
zu
haben,
zu
lieben
Mon
amour,
oh,
toi
que
j'aime
Meine
Liebe,
oh,
dich,
den
ich
liebe
Tu
me
fais
souvent
pleurer
Du
bringst
mich
oft
zum
Weinen
J'ai
donné,
donné
mes
larmes
Ich
habe
meine
Tränen
gegeben,
gegeben
J'ai
pleuré
pour
mieux
t'aimer
Ich
habe
geweint,
um
dich
besser
zu
lieben
J'ai
payé
de
tant
de
larmes
Ich
habe
mit
so
vielen
Tränen
bezahlt
Pour
toujours,
le
droit
d'aimer
Für
immer,
das
Recht
zu
lieben
Pour
toujours,
le
droit
d'aimer
Für
immer,
das
Recht
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edith Piaf, Marguerite Monnot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.