Edith Piaf - C'Est Lui Que Mon Coeur A Choisi - перевод текста песни на немецкий

C'Est Lui Que Mon Coeur A Choisi - Edith Piafперевод на немецкий




C'Est Lui Que Mon Coeur A Choisi
Er ist es, den mein Herz erwählt hat
J'me rappelle plus comment qu'on s'était rencontrés
Ich erinnere mich nicht mehr, wie wir uns trafen
Je n'sais plus si c'est lui qui a parlé l'premier
Ich weiß nicht mehr, ob er es war, der zuerst sprach
Ou bien si c'était moi qu'avais fait les avances
Oder ob ich es war, die den ersten Schritt machte
Ça n'a pas d'importance
Das hat keine Bedeutung
Tout c'que j'veux me rappeler
Alles, woran ich mich erinnern will
C'est lui qu'mon cœur a choisi
Er ist es, den mein Herz erwählt hat
Et quand y m'tient contre lui
Und wenn er mich an sich drückt
Dans ses yeux caressants, je vois l'ciel qui fout l'camp
In seinen zärtlichen Augen sehe ich den Himmel sich verlieren
C'est beau, c'est épatant
Es ist schön, es ist wunderbar
Il a pas besoin d'parler
Er braucht nicht zu sprechen
Il a rien qu'à m'regarder
Er muss mich nur ansehen
Et j'suis à sa merci, je n'peux rien contre lui
Und ich bin ihm ergeben, ich kann nichts gegen ihn tun
Car mon cœur l'a choisi
Denn mein Herz hat ihn erwählt
Je n'sais pas s'il est riche ou s'il a des défauts
Ich weiß nicht, ob er reich ist oder ob er Fehler hat
Mais d'l'aimer comme je l'aime, un homme est toujours beau
Aber wenn man ihn so liebt wie ich, ist ein Mann immer schön
Et quand on va danser, qu'il pose sur mes hanches
Und wenn wir tanzen gehen, wenn er auf meine Hüften legt
Ses belles mains si blanches
Seine schönen, so weißen Hände
Ça m'fait froid dans le dos
Läuft es mir kalt den Rücken hinunter
C'est lui qu'mon cœur a choisi
Er ist es, den mein Herz erwählt hat
Et quand y m'tient contre lui
Und wenn er mich an sich drückt
Dans ses yeux caressants, je vois l'ciel qui fout l'camp
In seinen zärtlichen Augen sehe ich den Himmel sich verlieren
C'est beau, c'est épatant
Es ist schön, es ist wunderbar
Il a pas besoin d'parler
Er braucht nicht zu sprechen
Il a rien qu'à m'regarder
Er muss mich nur ansehen
Et j'suis à sa merci, je n'peux rien contre lui
Und ich bin ihm ergeben, ich kann nichts gegen ihn tun
Car mon cœur l'a choisi
Denn mein Herz hat ihn erwählt
J'sais pas c'qui m'arrivera, si ça durera longtemps
Ich weiß nicht, was mit mir geschehen wird, ob es lange dauern wird
Mais j'me fiche du plus tard, j'veux penser qu'au présent
Aber die Zukunft ist mir egal, ich will nur an die Gegenwart denken
En tout cas y m'a dit qu'y m'aimerait toute la vie
Jedenfalls hat er mir gesagt, dass er mich sein ganzes Leben lieben wird
C'que la vie sera jolie
Wie schön das Leben sein wird
Si il m'aime pour tout l'temps
Wenn er mich für immer liebt
C'est lui qu'mon cœur a choisi
Er ist es, den mein Herz erwählt hat
Et quand y m'tient contre lui
Und wenn er mich an sich drückt
Dans ses yeux caressants, je vois l'ciel qui fout l'camp
In seinen zärtlichen Augen sehe ich den Himmel sich verlieren
C'est beau, c'est épatant
Es ist schön, es ist wunderbar
Ah il a pas besoin d'parler
Ah, er braucht nicht zu sprechen
Il a rien qu'à m'regarder
Er muss mich nur ansehen
Et j'suis à sa merci, je n'peux rien contre lui
Und ich bin ihm ergeben, ich kann nichts gegen ihn tun
Car mon cœur l'a choisi
Denn mein Herz hat ihn erwählt





Авторы: Raymond Asso, Max D'yresne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.