Edith Piaf - C'est Toujours La Même Histoire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - C'est Toujours La Même Histoire




C'est Toujours La Même Histoire
Это всегда одна и та же история
J'ai bien connu le gars qui rencontra la fille
Я хорошо знала парня, который встретил девушку,
J'ai bien connu la fille qui souriait au gars
Я хорошо знала девушку, которая улыбалась парню.
La la la...
Ля-ля-ля...
Il lui a demandé du fil et des aiguilles
Он попросил у неё нитку с иголкой,
Pour accrocher un cœur à son manteau de drap
Чтобы пришить сердце к своему пальто из грубой ткани.
La la la...
Ля-ля-ля...
Et elle a tout donné, le fil et les aiguilles
И она отдала всё и нитку, и иголку,
Et puis son cœur de fille par-dessus le marché
А потом и свое девичье сердце впридачу.
C'est toujours la même histoire
Это всегда одна и та же история,
J'ose à peine vous en parler
Я едва решаюсь рассказать её тебе.
Moi, j'ai fait semblant d'y croire
Я сама делала вид, что верю в это,
Faites semblant de m'écouter
Сделай вид, что слушаешь меня.
Alors, j'ai vu la fille inventer des dimanches
Потом я видела, как девушка выдумывала себе воскресенья,
Pour y danser l'amour, au bras de son amant
Чтобы танцевать в них любовь в объятиях своего возлюбленного.
La la la...
Ля-ля-ля...
Si l'amour était pur, si la vie était franche
Если бы любовь была чиста, а жизнь честна,
Ils auraient pu s'aimer jusqu'au bout du long temps
Они могли бы любить друг друга до конца времён.
La la la...
Ля-ля-ля...
Il a d'abord menti sans qu'elle veuille comprendre
Сначала он лгал, не желая, чтобы она понимала,
Mais elle a voulu s' pendre le jour qu'il est parti
Но она захотела повеситься в тот день, когда он ушёл.
J'ai bien connu le gars qui a quitté la fille
Я хорошо знала парня, который бросил девушку,
J'ai bien connu la fille qui pleurait pour le gars
Я хорошо знала девушку, которая плакала по парню.
Ah ah ah...
А-а-ах...
Elle a pleuré longtemps et de fil en aiguille
Она долго плакала, и постепенно,
Ses larmes vieillissaient mais ne guérissaient pas
Её слезы старили, но не лечили.
Ah ah ah...
А-а-ах...
Son cœur avait pris froid
Её сердце охладело.
C'est plus grave qu'on n' suppose
Это серьёзнее, чем ты думаешь.
Moi, j'en sais quelque chose
Я-то знаю об этом кое-что
La fille, c'était moi
Ведь этой девушкой была я.
Y a plus besoin de m'écouter
Теперь тебе незачем меня слушать...





Авторы: Henri Contet, Daniel White

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Альбом
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
дата релиза
19-08-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.