Edith Piaf - C'Etait Une Histoire D'Amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Piaf - C'Etait Une Histoire D'Amour




C'Etait Une Histoire D'Amour
It Was a Love Story
C'était une histoire d'amour
It was a love story
C'était comme un beau jour de fête
It was like a beautiful day in a festival
Plein de soleil et de guinguettes
Full of sunshine and merry-go-rounds,
le printemps m'faisait la cour
When spring courted me.
Mais quand les histoires sont trop jolies
But when stories are too beautiful,
Ça ne peut pas durer toujours
They can't last forever.
C'était une histoire d'amour
It was a love story,
Ma part de joie ma part de rêve
My share of joy, my part of a dream,
Il a bien fallu qu'elle s'achève
It had to come to an end
Pour ne faire un chagrin d'amour
To only become a heartbreak.
Et tant pis si mes nuits sont blanches
So what if I spend my nights awake,
Tant pis pour moi si je pleure tout le temps
So what if I cry all the time,
C'est le chagrin qui prend sa revanche,
It is sorrow that takes its revenge,
Y'a qu'le chagrin qui est content,
Only sorrow is content,
Vraiment il y a de quoi rire,
Truly there is something to laugh about,
J'ai l'impression d'vouloir mourir.
I feel like I want to die.
C'était une histoire d'amour
It was a love story
C'était comme un beau jour de fête
It was like a beautiful day in a festival
Plein de soleil et de guinguettes
Full of sunshine and merry-go-rounds,
le printemps m'faisait la cour
When spring courted me.
Mais quand les histoires sont trop jolies
But when stories are too beautiful,
Ça ne peut pas durer toujours
They can't last forever.
C'était une histoire d'amour
It was a love story,
Dont rien désormais ne demeure,
Of which nothing remains now,
Il faut toujours que quelqu'un pleure
There always has to be someone who cries
Pour faire une histoire d'amour
To make a love story.





Авторы: Jean Jal, Henri Contet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.