Edith Piaf - Celine - перевод текста песни на немецкий

Celine - Edith Piafперевод на немецкий




Celine
Celine
Sont trois jeunes garçons
Drei junge Burschen sind es,
S'en allant à la guerre,
Die in den Krieg ziehen,
S'en allant à la guerre,
Die in den Krieg ziehen,
Tout droit en regrettant,
Und tief bereuen sie,
Tout droit en regrettant
Und tief bereuen sie,
Bien leurs maîtresses.
Ihre Liebsten zu verlassen.
Le plus jeune des trois
Der Jüngste von den dreien,
Regrettait bien la sienne,
Der seinen Schatz sehr vermisst,
Regrettait bien la sienne
Der seinen Schatz sehr vermisst,
Et il a bien raison:
Und er hat guten Grund:
C'est la plus jolie fille
Sie ist die Schönste hier,
De tous les environs.
In der ganzen Gegend hier.
Le bon soldat s'en va
Der tapfere Soldat geht,
Trouver son capitaine:
Seinen Hauptmann aufzusuchen:
"Bonjour, mon capitaine.
"Guten Tag, mein Hauptmann,
Donnez-moi mon congé
Gebt mir meinen Abschied,
Pour allez voir Céline
Damit ich meinen Schatz besuche,
Qui ne fait que pleurer..."
Der nur noch weint und klagt..."
Son capitaine répond
Sein Hauptmann antwortet,
Comme un homme de guerre
Wie ein Mann des Krieges:
Ton joli passeport
"Dein Urlaubsschein ist hier,
Va t'en, va voir ta fille
Geh, sieh nach deinem Schatz,
Tu reviendras d'abord.
Du kehrst bald wieder hierher."
Puis le galant s'en va
Dann geht der junge Mann,
Au château de son père.
Zum Schloss seines Vaters.
"Bonjour mon père, ma mère.
"Guten Tag, mein Vater, meine Mutter,
Bonjour mes chers parents,
Guten Tag, ihr lieben Eltern,
Sans oublier Céline
Und vergesst mir Celine nicht,
Que mon cœur aime tant."
Die mein Herz so sehr liebt."
Son père lui répond:
Sein Vater antwortet ihm:
"Mais ta Céline est morte
"Dein Schatz, Celine, ist tot,
Mais ta Céline est morte,
Dein Schatz, Celine, ist tot,
Est morte en t'appelant.
Starb, deinen Namen rufend.
Son corps est dans la terre,
Ihr Leib liegt in der Erde,
Son âme, au Paradis."
Ihre Seele im Paradies."
Puis le galant s'en va
Dann geht der junge Mann,
Pleurer dessus sa tombe:
Um an ihrem Grabe zu weinen:
"Céline, ma Céline,
"Celine, meine Celine,
Parle, parle, parle-moi!
Sprich, sprich, sprich zu mir!
Mon cœur se désespère
Mein Herz verzweifelt daran,
De jamais plus te voir..."
Dich nie mehr zu sehen..."
Céline lui répond:
Celine antwortet ihm:
"Ma bouche est pleine de terre
"Mein Mund ist voller Erde,
Ma bouche est pleine de terre...
Mein Mund ist voller Erde...
La tienne est pleine d'amour!
Deiner ist voller Liebe!
Je garde l'espérance
Ich bewahre die Hoffnung,
De te revoir un jour..."
Dich eines Tages wiederzusehen..."
Le bon soldat s'en va
Der tapfere Soldat geht,
Trouver son capitaine
Seinen Hauptmann aufzusuchen:
"Bonjour, mon capitaine!
"Guten Tag, mein Hauptmann!
Me voici de retour
Hier bin ich, zurückgekehrt.
Puisque Céline est morte,
Da Celine nun tot ist,
Je servirai toujours..."
Werde ich für immer dienen..."





Авторы: 0, Marc Herrand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.