Edith Piaf - Ding din don - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Ding din don




Quand il naquit, son père sa mère,
Когда он родился, его отец и его мать
Depuis longtemps, ne s'aimaient plus.
долгое время не любили друг друга.
Ça fait qu'il arriva sur terre
Так он прибыл на землю
Un peu comme un enfant perdu.
Немного похоже на потерянного ребенка.
Quand on est môme, ça vous dégoûte
Когда мы дети, это вызывает у вас отвращение
De ne jamais rire de tout son cœur,
Чтобы никогда не смеяться от всего сердца,
Alors, très jeune, il prit la route
тогда, совсем молодым, он отправился в путь
Et s'enfuit chercher le bonheur.
И убегает искать счастья.
{Refrain:}
{Припев:}
Ding Din Dong, chantons sa plainte.
Динь-Динь-Дон, давай споем его жалобу.
Ding Din Dong, chantons-la donc.
Динь-Динь-Дон, давай споем ее.
Il chercha dans la solitude.
Он искал уединения.
Il chercha aussi dans le bruit.
Он тоже искал в шуме.
De chercher, ayant l'habitude,
От поисков, имея привычку,
Quand il le trouva, il s'enfuit.
когда находил, убегал.
Puis il aima, elle était blonde.
Потом ему понравилось, она была блондинкой.
Elle l'aimait bien, oui mais voilà:
Он ей нравился, да, но вот что:
Elle se donnait à tout le monde.
Она отдавала себя всем.
Il la battit puis s'en alla.
Он избил ее, а затем ушел.
{Refrain}
{Припев}
Il se dit: "Les blondes sont volages,
Он подумал: "блондинки непостоянны,
Mais les cheveux noirs c'est plus sérieux."
но с черными волосами все серьезнее".
Il prit un brune, promit mariage,
он выбрал брюнетку, пообещал жениться,
Pensant qu'cette fois il s'rait heureux.
думая, что на этот раз он будет счастлив.
Au bout de cinq à six semaines,
Через пять - шесть недель,
Elle s'ennuyait à la maison.
Ей было скучно дома.
"Vraiment", dit-il, "je n'ai pas d'veine.
"На самом деле,-говорит он, - у меня нет вен.
Elle a pourtant pas les ch'veux blonds."
Тем не менее, она не хочет блондинок".
{Refrain}
{Припев}
Il ne savait pas que les femmes,
Он не знал, что женщинам
Ça n'aime pas l'bonheur quotidien
не нравится ежедневное счастье
Et l'pauvre garçon s'torturait l'âme:
И бедный мальчик истязал свою душу:
"Mais j'l'aime... mon Dieu... Ah que j'l'aime bien."
"Но я люблю ее... Боже мой... Ах, как она мне нравится".
Et, mordu par la jalousie,
И, укушенный ревностью,
Y n'savait plus que s'lamenter.
он не знал, что больше делать, кроме как оплакивать себя.
"On va m'la prendre, elle est jolie."
"Мы заберем ее у меня, она красивая".
Alors il voulut la tuer.
Тогда он хотел убить ее.
{Refrain}
{Припев}
Mais elle était vraiment fidèle.
Но она была действительно верна.
Il l'aimait tant qu'il préféra
Он любил ее так сильно, что предпочел
Se faire sauter la cervelle.
Вышибать себе мозги.
Il en mourut et puis voilà.
Он умер от этого, и вот оно.
Si cette histoire vous fait rire,
Если эта история заставляет вас смеяться,
C'est que vous n'avez rien compris.
значит, вы ничего не поняли.
Il cherchait le bonheur, le pire
Он искал счастья, худшего
Est qu'il trouva la mort, tant pis...
В том, что он нашел смерть, что бы это ни было...
Ding Din Dong, finit sa plainte...
Динь-Динь-Дон, - заканчивает он свою жалобу...
Ding Din Dong, et Ding et Dong...
Динь-Динь-Дон, и Динь-Дон, и Динь-Дон...





Авторы: Raymond Asso, Pierre Dreyfus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.