Edith Piaf - Escale - перевод текста песни на немецкий

Escale - Edith Piafперевод на немецкий




Escale
Zwischenstopp
Le ciel est bleu la mer est verte
Der Himmel ist blau, das Meer ist grün
Laisse un peu la f'n? tre ouverte
Lass das Fenster ein wenig offen
Le flot qui roule? l'horizon
Die Welle, die am Horizont rollt
Me fait penser? un gar? on
Lässt mich an einen Jungen denken
Qui ne croyait ni Dieu ni diable
Der weder an Gott noch an den Teufel glaubte
Je l'ai rencontr? vers le nord
Ich traf ihn im Norden
Un soir d'escale sur un port
An einem Abend bei einem Zwischenstopp in einem Hafen
Dans un bastringue abominable
In einer abscheulichen Spelunke
L'air sentait la sueur et l'alcool
Die Luft roch nach Schweiß und Alkohol
Il ne portait pas de faux col
Er trug keinen Stehkragen
Mais un douteux foulard de soie
Sondern ein zweifelhaftes Seidentuch
En entrant je n'ai vu que lui
Als ich eintrat, sah ich nur ihn
Et mon c? ur en fut? bloui
Und mein Herz war davon geblendet
De joie
Vor Freude
Le ciel est bleu la mer est verte
Der Himmel ist blau, das Meer ist grün
Laisse un peu la f'n? tre ouverte
Lass das Fenster ein wenig offen
Il me prit la main sans un mot
Er nahm meine Hand ohne ein Wort
Il m'entra? na hors du bistro
Er zog mich aus dem Bistro hinaus
Tout simplement d'un geste tendre
Ganz einfach mit einer zärtlichen Geste
Ce n'? tait pas un compliqu?
Er war nicht kompliziert
Il demeurait au bord du quai
Er wohnte am Kai
Je n'ai pas cherch? comprendre
Ich versuchte nicht zu verstehen
Sa chambre donnait sur le port
Sein Zimmer ging zum Hafen hinaus
Des marins saouls chantaient dehors
Draußen sangen betrunkene Matrosen
Un bec de gaz un halo bl? me
Eine Gaslaterne, ein blasser Schein
? Clairait le triste r? duit
Erleuchtete das traurige Kämmerlein
Il m'? crasait tout contre lui
Er drückte mich fest an sich
Je t'aime
Ich liebe dich
Le ciel est bleu la mer est verte
Der Himmel ist blau, das Meer ist grün
Laisse un peu la f'n? tre ouverte
Lass das Fenster ein wenig offen
Son baiser me br? le toujours
Sein Kuss brennt mich immer noch
Est ce l? ce qu'on dit l'amour
Ist es das, was man Liebe nennt?
Son bateau mouillait dans la rade
Sein Schiff lag auf Reede
Chassant les ombres de la nuit
Die Schatten der Nacht vertreibend
Au jour naissant il s'est enfui
Im Morgengrauen ist er geflohen
Pour rejoindre ses camarades
Um sich seinen Kameraden anzuschließen
Je l'ai vu monter sur le pont
Ich sah ihn an Deck gehen
Et si je ne sais pas son nom
Und auch wenn ich seinen Namen nicht weiß
Je connais celui du navire
Kenne ich den des Schiffes
Un navire qui s'est perdu
Ein Schiff, das verloren ging
Quant au marin je ne l'ose plus
Was den Matrosen betrifft, wage ich nicht mehr
Rien dire
Etwas zu sagen
Le ciel est bas la mer est grise
Der Himmel ist tief, das Meer ist grau
Ferme la f'n? tre? la brise
Schließ das Fenster vor der Brise





Авторы: Marguerite Monnot, Tusoli Jean Marie Emile Carcopino

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Альбом
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
дата релиза
19-08-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.