Edith Piaf - Hymne à l'amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Hymne à l'amour




Hymne à l'amour
Гимн любви
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Пусть рухнет небо надо мной,
Et la terre peut bien s'écrouler
И рухнет даже шар земной,
Peu m'importe si tu m'aimes
Мне все равно, любишь меня или нет,
Je me fous du monde entier
Мне будет наплевать на целый свет.
Tant qu' l'amour innondera mes matins
Пока любовь моя льется рекой,
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
Пока дрожит мое тело под твоей рукой,
Peu m'importent les problèmes
Мне нет дела до проблем,
Mon amour, puisque tu m'aimes
Мой любимый, ведь ты меня любишь.
J'irais jusqu'au bout du monde
Я пойду на край света,
Je me ferais teindre en blonde
Я стану блондинкой, представь себе,
Si tu me le demandais
Если ты меня об этом попросишь.
J'irais décrocher la lune
Я достану тебе луну,
J'irais voler la fortune
Я украду для тебя звезду,
Si tu me le demandais
Если ты меня об этом попросишь.
Je renierais ma patrie
Я отрекусь от своей страны,
Je renierais mes amis
Я отрекусь от друзей своих,
Si tu me le demandais
Если ты меня об этом попросишь.
On peut bien rire de moi
Пусть надо мной весь мир смеется,
Je ferais n'importe quoi
Я сделаю все, что тебе захочется,
Si tu me le demandais
Если ты меня об этом попросишь.
Si un jour, la vie t'arrache à moi
Если однажды, жизнь тебя у меня отнимет,
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Если ты умрешь, и будешь далеко от меня,
Peu m'importe si tu m'aimes
Мне будет все равно, любишь меня или нет,
Car moi je mourrais aussi
Потому что я умру вместе с тобой.
Nous aurons pour nous l'éternité
У нас будет целая вечность,
Dans le bleu de toute l'immensité
В синеве необъятной бесконечности,
Dans le ciel, plus de problème
На небе, где нет проблем,
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?
Любимый мой, веришь ли ты, что мы любим друг друга?
Dieu réunit ceux qui s'aiment
Бог соединяет любящие сердца.





Авторы: Edith Piaf, Marguerite Monnot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.