Текст и перевод песни Edith Piaf - Il Riait
IL
RIAIT...
ОН
СМЕЯЛСЯ...
C'était
un
gars
que
la
déveine
Это
был
парень,
с
которым
неудача
Avait
un
jour
pris
par
le
bras
Однажды
шла
рука
об
руку
Pour
m'emmener
dormir
à
Fresnes
Чтобы
упечь
меня
спать
во
Френ
Et
c'est
des
trucs
qu'on
oublie
А
это
такие
вещи,
которые
забываются
Tombé
d'un
vilain
paradis
Выпавший
из
гадкого
рая
Avec
un
drôle
de
regard
étrange
Со
странным,
чудным
взглядом
Qu'avait
pas
l'air
d'être
avec
lui
Который,
казалось,
ему
не
принадлежал
Dans
les
endroits
où
l'on
va
boire
В
местах,
где
пьют,
Croyant
noyer
tous
ses
ennuis
Думая,
что
топят
все
свои
беды
Il
trimballait
ses
idées
noires
Он
ворошил
свои
черные
мысли
Mais
ses
ennuis
nageaient
mieux
que
lui
Но
его
беды
плавали
лучше,
чем
он
Il
couchait
avec
la
détresse
Он
спал
с
бедой
C'est
pas
une
fille
à
fréquenter
Это
не
та
девушка,
с
которой
стоит
встречаться
Et
c'est
pour
ça
que
ses
maîtresses
Именно
поэтому
его
любовницы
L'une
après
l'autre
l'avait
quitté
Одна
за
другой
бросали
его
Il
avait
du
malheur
à
revendre
У
него
было
горя
хоть
отбавляй
Mais
personne
pour
lui
acheter
Но
некому
было
его
купить
Alors
l'histoire
de
lui
en
prendre
Поэтому
я
решила
забрать
его
себе
Moi
je
me
suis
mise
à
l'aimer
Я
начала
любить
его
J'allais
venir
à
bout
de
sa
misère
Я
собиралась
покончить
с
его
страданиями
On
devait
s'épouser
en
Janvier
Мы
должны
были
пожениться
в
январе
Comme
par
hasard
y'a
eu
la
guerre
Но,
как
по
несчастью,
началась
война
Alors
on
n'a
pas
pu
se
marier
Так
что
мы
не
смогли
пожениться
Alors
il
s'est
mis
à
m'écrire
Тогда
он
начал
писать
мне
Des
mots
qu'il
n'avait
jamais
dit
Слова,
которые
он
никогда
не
говорил
Avant
il
pouvait
pas
le
dire
Раньше
он
не
мог
их
произнести
Personne
lui
avait
appris
Никто
не
учил
его
этому
Il
disait
j'apprends
l'espérance
Он
говорил,
что
учится
надежде
Je
sais
que
tout
va
commencer
Я
знаю,
что
все
только
начинается
Tu
es
mon
gala
de
bienfaisance
Ты
мой
благотворительный
бал
Et
grâce
à
toi
tout
va
changer
И
благодаря
тебе
все
изменится
Je
pensais
la
déveine
se
repose
Я
думала,
что
беда
отдыхает
C'était
pour
mieux
lui
marcher
dessus
Это
было
нужно,
чтобы
лучше
его
растоптать
On
l'a
retrouvé
parmi
les
choses
Мы
нашли
его
среди
прочего
Mort
avant
même
d'avoir
vécu
Мертвым,
даже
не
успевшим
пожить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Contet, Georges Barthole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.