Текст и перевод песни Edith Piaf - J'ai Qu'à L'regarder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai Qu'à L'regarder
Мне достаточно на него посмотреть
Il
a
plutôt
la
gueule
gentille
У
него
довольно
милое
лицо,
Y
s'laisse
aimer
tout
comme
les
filles
Он
позволяет
любить
себя,
совсем
как
девчонка,
Puis
y
vous
regarde
en
rigolant
Потом
смотрит
на
тебя
и
смеется,
Alors,
bien
sûr,
c'est
désarmant
Конечно,
это
обезоруживает.
Y
vous
donne
rendez-vous
un
jour
Он
назначает
тебе
свидание,
S'il
y
venait,
ça
s'rait
trop
facile
Если
бы
он
пришел,
это
было
бы
слишком
просто,
On
attend
comme
une
imbécile
Ждешь,
как
дурочка,
Il
est
vraiment
fait
pour
l'amour
Он
просто
создан
для
любви.
J'ai
qu'à
l'regarder,
j'ai
envie
de
chanter
Мне
достаточно
на
него
посмотреть,
и
мне
хочется
петь,
De
courir
dans
les
champs
avec
le
printemps
Бежать
по
полям
вместе
с
весной,
De
chanter
pour
moi
Петь
для
себя,
De
crier
ma
joie
Кричать
от
радости,
Dès
que
j'l'aperçois
Как
только
я
его
вижу.
Y
m'regarde
comme
ça
Он
смотрит
на
меня
так,
Puis
y
m'dit
tout
bas
Потом
тихо
говорит:
Viens,
on
va
s'aimer
Пойдем,
будем
любить
друг
друга,
J'ose
plus
respirer
Я
боюсь
дышать,
Ce
que
c'est
bon
d'l'aimer
Как
хорошо
его
любить.
Tra
la
la
la
Тра-ля-ля-ля
Ça
sera
ma
dernière
aventure
Это
будет
мое
последнее
приключение,
Oh!
mon
Dieu,
pourvu
qu'elle
dure
Боже
мой,
как
бы
я
хотела,
чтобы
оно
длилось
вечно,
Si
j'devais
plus
le
revoir
un
jour
Если
бы
я
больше
никогда
тебя
не
увидела,
Je
serais
dégoûtée
d'l'amour
Я
бы
разочаровалась
в
любви.
Il
a
tant
de
femmes
autour
de
lui
Вокруг
него
так
много
женщин,
Qui
rôdent
autour
de
ses
épaules
Которые
вьются
возле
него,
Alors
j'suis
là,
je
m'accroche
à
lui
И
вот
я
здесь,
цепляюсь
за
него,
Y
a
vraiment
que
lui
qui
trouve
ça
drôle
Только
он
почему-то
находит
это
забавным.
J'ai
qu'à
l'regarder,
j'ai
envie
de
chanter
Мне
достаточно
на
него
посмотреть,
и
мне
хочется
петь,
De
courir
dans
les
champs
avec
le
printemps
Бежать
по
полям
вместе
с
весной,
De
chanter
pour
moi
Петь
для
себя,
De
crier
ma
joie
Кричать
от
радости,
Dès
que
j'l'aperçois
Как
только
я
его
вижу.
Y
m'regarde
comme
ça
Он
смотрит
на
меня
так,
Puis
y
me
dit
tout
bas
Потом
тихо
говорит:
Viens,
on
va
s'aimer
Пойдем,
будем
любить
друг
друга,
J'ose
plus
respirer
Я
боюсь
дышать,
Ce
que
c'est
bon
de
l'aimer
Как
хорошо
его
любить.
J'ai
envie
de
chanter
Мне
хочется
петь,
Tra
la
la
la
Тра-ля-ля-ля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edith Piaf, Alec Siniavine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.