Edith Piaf - J'entends la sirène - перевод текста песни на русский

J'entends la sirène - Edith Piafперевод на русский




J'entends la sirène
Я слышу сирену
J'entends encore la sirène
Я слышу снова сирену
Du beau navire tout blanc
Прекрасного корабля белого,
Qui voilà bien des semaines
Который вот уже много недель
Va des Îles sous le vent
Плывет с Подветренных островов.
Lorsqu'à la marée montante
Когда во время прилива
Il entra dans le vieux port
Он вошел в старый порт,
Je riais, j'étais contente
Я смеялась, я была счастлива,
Et mon cœur battait très fort
И мое сердце билось очень сильно.
Le vent chantait sur la dune
Ветер пел на дюне
Et jouait avec la mer
И играл с морем,
se reflétait la lune
Где отражалась луна
Dans le ciel, tout était clair
В небе, все было ясно.
Le premier qui vint à terre
Первый, кто сошел на берег,
Fut un jeune moussaillon
Был юный морячок,
Le deuxième, un vieux grand-père
Второй - старый дедушка,
Puis un homme à trois galons
Затем мужчина с тремя нашивками.
Donnez-moi ô capitaine
Дайте мне, о капитан,
Du beau navire tout blanc
С прекрасного корабля белого,
Qui venait des mers lointaines
Что пришел из далеких морей,
Un beau marin pour amant
Красивого моряка в любовники.
Je l'attendrai sur la dune
Я буду ждать его на дюне,
Là-bas, tout près de la mer
Там, у самого моря,
Au ciel brillera la lune
В небе будет сиять луна,
Dans mon cœur tout sera clair
В моем сердце все будет ясно.
Il est venu magnifique
Он пришел великолепный,
Avec une flamme ô dieu
С огнем, о боже,
Venait des lointains tropiques
Пришел из далеких тропиков,
Savait des mots merveilleux
Знал чудесные слова.
Me piqua toute une bague
Украл у меня целое кольцо,
Jura d'éternels serments
Клялся в вечной любви,
Que se répétaient les vagues
Которую повторяли волны,
En clapotant doucement
Тихо плескаясь.
Nous étions seuls sur la dune
Мы были одни на дюне,
Que le vent caressait la mer
Ветер ласкал море,
Dans le ciel riait la lune
В небе смеялась луна,
Et lui mordait dans ma chair
А он кусал мою плоть.
Il partit sur son navire
Он ушел на своем корабле,
Son beau navire tout blanc
На своем прекрасном белом корабле,
Et partit sans me le dire
И ушел, не сказав мне ни слова,
Un soir au soleil couchant
Однажды вечером на закате.
J'entends toujours la sirène
Я все еще слышу сирену
Du bateau qui l'emporta
Корабля, который увез его,
Sa voix hurlait, inhumaine
Ее голос выл, нечеловеческий:
Tu ne le reverras pas
Ты его больше не увидишь.
Et depuis lors sous la lune
И с тех пор под луной
Je vais écouter le vent
Я хожу слушать ветер,
Qui vient le soir sur la dune
Который приходит вечером на дюну,
Me parler de mon amant
Рассказывать мне о моем возлюбленном.





Авторы: Marguerite Monnot, Raymond Asso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.