Edith Piaf - J'suis mordue - перевод текста песни на немецкий

J'suis mordue - Edith Piafперевод на немецкий




J'suis mordue
Ich bin verliebt
Quand les copines, parlant de mon p'tit
Wenn meine Freundinnen über meinen Kleinen
Homme, disent: oh, c'qu'il est laid
Mann reden, sagen: ach, ist der hässlich
Il est tatoué, ridé comme une vieille pomme
Er ist tätowiert, runzlig wie ein alter Apfel
Il n'a rien qui plaît
Nichts gefällt an ihm
Que j'me bidonne avec toute leur salade
Wie ich lache über ihr dummes Geschwätz
Bavarde à la noix
Ihr nutzloses Geplapper
Qu'est-ce que je ferai un jour dans la balade?
Was werde ich eines Tages im Leben machen?
Qui bêcheront mon p'tit roi
Wer hassen wird meinen kleinen König
S'il est simple, s'il a l'air d'un fauché
Wenn er schlicht wirkt, wie ein Armer aussieht
Oh!
Oh!
Tout qu'il vous fait gâcher
Alles, was er euch ruiniert
Avec sa face blêmе, son col café crème
Mit seinem blassen Gesicht, seinem cremefarbenen Kragen
Quand il me dit: je t'aime
Wenn er zu mir sagt: Ich liebe dich
J'suis mordu
Bin ich vernarrt
Ses grandes patauges blanches, son corps qui se déhanche
Seine großen weißen Schuhe, sein Körper der schlenkert
Tout on dit la planche
Alles, sagt man, ist Planke
J'suis mordu
Bin ich vernarrt
Qu'il connaît pas le propre ou un bon apôtre
Er kennt keine Sauberkeit oder Heuchlerei
Il sait si bien faire meilleur que les autres
Er weiß so viel besser zu tun als andere
Si je lui fais un van avec cette tête ane
Wenn ich eine Bemerkung mache über seinen Eselskopf
Oh, comment qu'il me dépeinte
Oh, wie er mich da beschimpft
J'suis mordu
Bin ich vernarrt
Si on lui demande qué qu'tu fais dans la vie
Wenn man ihn fragt: Was tust du beruflich?
Il répond froidement
Er antwortet kühl
Je suis chômeur, j'mange mes économies
Ich bin arbeitslos, esse meine Ersparnisse
C'est navrant vraiment
Das ist wirklich traurig
Puis il exhibe sa carte de chômage et plaide ajouter
Dann zeigt er seine Arbeitslosenkarte und fügt hinzu
Ça me sert en plus près de certains personnages
Das nützt mir auch bei gewissen Leuten
Carte d'identité, puis sortant sa photo il
Als Ausweis, dann zieht sein Foto er
S'écrit: regarde y'a mieux en photométrie
Heraus und ruft: Schau, Besseres gibt's in Fotografie
Avec la face blême, son col café crème
Mit blassem Gesicht, seinem cremefarbenen Kragen
Quand y m'dit: je t'aime
Wenn er mir sagt: Ich liebe dich
J'suis mordu
Bin ich vernarrt
Toujours y m'resquille
Immer schwindelt er mir
Ah, y m'prend pour une bille, mais j'suis une bonne fille
Ah, er hält mich für dumm, doch ich bin ein gutes Mädchen
J'suis mordue
Bin ich vernarrt
Au billard russe, chaque soir, il s'exerce
Im Russisch Roulette übt er jeden Abend
Oh!
Oh!
Bien, dit-il, faire marcher le commerce
Gut, sagt er, um das Geschäft anzukurbeln
Il veut tout me faire
Er will mich zwingen zu allem
C'est mon affaire
Das ist meine Sache
Ouais, mais y'a rien à faire
Ja, aber da ist nichts zu machen
J'suis mordu
Bin ich vernarrt
Quand je serai vieille, il me plaquera j'en suis sûre
Wenn ich alt bin, verlässt er mich sicher
À moins qu'il me claque avant moi, ça m'rassure
Außer er stirbt vor mir, das beruhigt mich
Ah!
Ah!
C'est un phénomène
Er ist ein Phänomen
J'suis faite comme une reine, mais dès qu'il s'amène
Bin gemacht wie eine Königin, doch sobald er kommt
J'suis mordu
Bin ich vernarrt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.