Edith Piaf - L'accordeoniste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - L'accordeoniste




L'accordeoniste
Аккордеонист
La fille de joie est belle
Девушка по вызову красива
Au coin de la rue là-bas
Там, на углу улицы
Elle a une clientèle
У нее есть клиенты,
Qui lui remplit son bas
Которые наполняют ее чулок
Quand son boulot s'achève
Когда ее работа закончена
Elle s'en va à son tour
Она, в свою очередь, уходит
Chercher un peu de rêve
Искать немного мечты
Dans un bal du faubourg
На танцах в пригороде
Son homme est un artiste
Ее мужчина - артист
C'est un drôle de petit gars
Забавный он малый
Un accordéoniste
Аккордеонист
Qui sait jouer la java
Который умеет играть джаву
Elle écoute la java
Она слушает джаву
Mais elle ne la danse pas
Но она не танцует ее
Elle ne regarde même pas la piste
Она даже не смотрит на танцпол
Et ses yeux amoureux
И ее влюбленные глаза
Suivent le jeu nerveux
Следят за нервной игрой
Et les doigts secs et longues de l'artiste
И длинными, сухими пальцами артиста
Ça lui rentre dans la peau
Это проникает ей под кожу
Par le bas, par le haut
Снизу доверху
Elle a envie de chanter c'est physique
Ей хочется петь, это физически
Tout son être est tendu
Все ее существо напряжено
Son souffle est suspendu
Ее дыхание замирает
C'est une vraie tordue de la musique
Она без ума от музыки
La fille de joie est triste
Девушка по вызову грустит
Au coin de la rue là-bas
Там, на углу улицы
Son accordéoniste
Ее аккордеонист
Il est parti soldat
Ушел на войну
Quand y reviendra de la guerre
Когда он вернется с войны
Ils prendront une maison
Они купят дом
Elle sera la caissière
Она будет кассиром
Et lui, sera le patron
А он будет хозяином
Que la vie sera belle
Как прекрасна будет жизнь
Ils seront de vrais pachas
Они будут настоящими пашами
Et tous les soirs pour elle
И каждый вечер для нее
Il jouera la java
Он будет играть джаву
Elle écoute la java
Она слушает джаву
Qu'elle fredonne tout bas
Которую тихонько напевает
Elle revoit son accordéoniste
Она снова видит своего аккордеониста
Et ses yeux amoureux
И ее влюбленные глаза
Suivent le jeu nerveux
Следят за нервной игрой
Et les doigts secs et longs de l'artiste
И длинными, сухими пальцами артиста
Ça lui rentre dans la peau
Это проникает ей под кожу
Par le bas, par le haut
Снизу доверху
Elle a envie pleurer c'est physique
Ей хочется плакать, это физически
Tout son être est tendu
Все ее существо напряжено
Son souffle est suspendu
Ее дыхание замирает
C'est une vraie tordue de la musique
Она без ума от музыки
La fille de joie est seule
Девушка по вызову одинока
Au coin de la rue là-bas
Там, на углу улицы
Les filles qui font la gueule
Девушки, которые дуются
Les hommes n'en veulent pas
Мужчины их не хотят
Et tant pis si elle crève
И плевать, если она умрет
Son homme ne reviendra plus
Ее мужчина больше не вернется
Adieux tous les beaux rêves
Прощайте, все прекрасные мечты
Sa vie elle est foutue
Ее жизнь разрушена
Pourtant ses jambes tristes
И все же ее грустные ноги
L'emmènent au boui-boui
Несут ее в кабак
y a un autre artiste
Где есть другой артист
Qui joue toute la nuit...
Который играет всю ночь...
Elle écoute la java
Она слушает джаву
Elle entend la java...
Она слышит джаву...
Elle a fermé les yeux...
Она закрыла глаза...
Et doigts secs et nerveux
И сухие, нервные пальцы
Ça lui rentre dans la peau
Это проникает ей под кожу
Par le bas, par le haut
Снизу доверху
Elle a envie gueuler c'est physique
Ей хочется кричать, это физически
Alors pour oublier
Тогда, чтобы забыться
Elle s'est mise à danser, à tourner
Она начала танцевать, кружиться
Au son de la musique...
Под звуки музыки...
ARRÊTEZ!
ОСТАНОВИТЕ!
Arrêtez la musique...
Остановите музыку...





Авторы: Michel Emer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.