Текст и перевод песни Edith Piaf - L'accordeoniste
L'accordeoniste
Аккордеонист
La
fille
de
joie
est
belle
Девушка
по
вызову
красива
Au
coin
de
la
rue
là-bas
Там,
на
углу
улицы
Elle
a
une
clientèle
У
нее
есть
клиенты,
Qui
lui
remplit
son
bas
Которые
наполняют
ее
чулок
Quand
son
boulot
s'achève
Когда
ее
работа
закончена
Elle
s'en
va
à
son
tour
Она,
в
свою
очередь,
уходит
Chercher
un
peu
de
rêve
Искать
немного
мечты
Dans
un
bal
du
faubourg
На
танцах
в
пригороде
Son
homme
est
un
artiste
Ее
мужчина
- артист
C'est
un
drôle
de
petit
gars
Забавный
он
малый
Un
accordéoniste
Аккордеонист
Qui
sait
jouer
la
java
Который
умеет
играть
джаву
Elle
écoute
la
java
Она
слушает
джаву
Mais
elle
ne
la
danse
pas
Но
она
не
танцует
ее
Elle
ne
regarde
même
pas
la
piste
Она
даже
не
смотрит
на
танцпол
Et
ses
yeux
amoureux
И
ее
влюбленные
глаза
Suivent
le
jeu
nerveux
Следят
за
нервной
игрой
Et
les
doigts
secs
et
longues
de
l'artiste
И
длинными,
сухими
пальцами
артиста
Ça
lui
rentre
dans
la
peau
Это
проникает
ей
под
кожу
Par
le
bas,
par
le
haut
Снизу
доверху
Elle
a
envie
de
chanter
c'est
physique
Ей
хочется
петь,
это
физически
Tout
son
être
est
tendu
Все
ее
существо
напряжено
Son
souffle
est
suspendu
Ее
дыхание
замирает
C'est
une
vraie
tordue
de
la
musique
Она
без
ума
от
музыки
La
fille
de
joie
est
triste
Девушка
по
вызову
грустит
Au
coin
de
la
rue
là-bas
Там,
на
углу
улицы
Son
accordéoniste
Ее
аккордеонист
Il
est
parti
soldat
Ушел
на
войну
Quand
y
reviendra
de
la
guerre
Когда
он
вернется
с
войны
Ils
prendront
une
maison
Они
купят
дом
Elle
sera
la
caissière
Она
будет
кассиром
Et
lui,
sera
le
patron
А
он
будет
хозяином
Que
la
vie
sera
belle
Как
прекрасна
будет
жизнь
Ils
seront
de
vrais
pachas
Они
будут
настоящими
пашами
Et
tous
les
soirs
pour
elle
И
каждый
вечер
для
нее
Il
jouera
la
java
Он
будет
играть
джаву
Elle
écoute
la
java
Она
слушает
джаву
Qu'elle
fredonne
tout
bas
Которую
тихонько
напевает
Elle
revoit
son
accordéoniste
Она
снова
видит
своего
аккордеониста
Et
ses
yeux
amoureux
И
ее
влюбленные
глаза
Suivent
le
jeu
nerveux
Следят
за
нервной
игрой
Et
les
doigts
secs
et
longs
de
l'artiste
И
длинными,
сухими
пальцами
артиста
Ça
lui
rentre
dans
la
peau
Это
проникает
ей
под
кожу
Par
le
bas,
par
le
haut
Снизу
доверху
Elle
a
envie
pleurer
c'est
physique
Ей
хочется
плакать,
это
физически
Tout
son
être
est
tendu
Все
ее
существо
напряжено
Son
souffle
est
suspendu
Ее
дыхание
замирает
C'est
une
vraie
tordue
de
la
musique
Она
без
ума
от
музыки
La
fille
de
joie
est
seule
Девушка
по
вызову
одинока
Au
coin
de
la
rue
là-bas
Там,
на
углу
улицы
Les
filles
qui
font
la
gueule
Девушки,
которые
дуются
Les
hommes
n'en
veulent
pas
Мужчины
их
не
хотят
Et
tant
pis
si
elle
crève
И
плевать,
если
она
умрет
Son
homme
ne
reviendra
plus
Ее
мужчина
больше
не
вернется
Adieux
tous
les
beaux
rêves
Прощайте,
все
прекрасные
мечты
Sa
vie
elle
est
foutue
Ее
жизнь
разрушена
Pourtant
ses
jambes
tristes
И
все
же
ее
грустные
ноги
L'emmènent
au
boui-boui
Несут
ее
в
кабак
Où
y
a
un
autre
artiste
Где
есть
другой
артист
Qui
joue
toute
la
nuit...
Который
играет
всю
ночь...
Elle
écoute
la
java
Она
слушает
джаву
Elle
entend
la
java...
Она
слышит
джаву...
Elle
a
fermé
les
yeux...
Она
закрыла
глаза...
Et
doigts
secs
et
nerveux
И
сухие,
нервные
пальцы
Ça
lui
rentre
dans
la
peau
Это
проникает
ей
под
кожу
Par
le
bas,
par
le
haut
Снизу
доверху
Elle
a
envie
gueuler
c'est
physique
Ей
хочется
кричать,
это
физически
Alors
pour
oublier
Тогда,
чтобы
забыться
Elle
s'est
mise
à
danser,
à
tourner
Она
начала
танцевать,
кружиться
Au
son
de
la
musique...
Под
звуки
музыки...
Arrêtez
la
musique...
Остановите
музыку...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Emer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.