Edith Piaf - L'Escale - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - L'Escale




L'Escale
Пристань
Le ciel est bleu, la mer est verte
Небо синее, море зеленое,
Laisse un peu la fenêtre ouverte
Оставь окно открытым.
Le flot qui roule à l'horizon
Волна, что катится к горизонту,
Me fait penser à un garçon
Напомнила мне о парне,
Qui ne croyait ni Dieu ni Diable
Который не верил ни в Бога, ни в дьявола.
Je l'ai rencontré vers le nord
Я встретила его где-то на севере,
Un soir d'escale sur un port
Вечером, в порту,
Dans un bastringue abominable
В ужасном кабаке.
L'air sentait la sueur et l'alcool
В воздухе пахло потом и алкоголем,
Il ne portait pas de faux-col
На нем не было воротничка,
Mais un douteux foulard de soie
Только сомнительный шелковый шарф.
En entrant, je n'ai vu que lui
Войдя, я увидела только его,
Et mon cœur en fut ébloui de joie
И мое сердце затрепетало от радости.
Le ciel est bleu, la mer est verte
Небо синее, море зеленое,
Laisse un peu la fenêtre ouverte
Оставь окно открытым.
Il me prit la main sans un mot
Он взял меня за руку без единого слова
Il m'entraina hors du bistrot
И вывел из бистро
Tout simplement d'un geste tendre
Простым нежным жестом.
Ce n'était pas un compliqué
Он не был сложным человеком.
Il demeurait le long du quai
Он жил на набережной,
Je n'ai pas cherché à comprendre
Я не пыталась понять.
Sa chambre donnait sur le port
Его комната выходила на порт,
Des marins souls chantaient dehors
Пьяные матросы пели на улице,
Un bec de gaz, un halo bleu
Газовый рожок тускло освещал
Éclairait le triste réduit
Убогую каморку,
Qu'il m'écrasait tout contre lui
Где он прижал меня к себе.
Je t'aime
Я люблю тебя.
Le ciel est bleu, la mer est verte
Небо синее, море зеленое,
On laisse un peu la fenêtre ouverte
Оставь окно открытым.
Son baiser me brule le toujours
Его поцелуй все еще жжет меня,
Est-ce ce qu'on dit l'amour?
Это ли называют любовью?
Son bateau mouillait dans la rade
Его корабль стоял на рейде,
Chassant les ombres de la nuit
Разгоняя ночные тени,
Au jour naissant, il s'est enfui
На рассвете он сбежал,
Pour rejoindre ses camarades
Чтобы присоединиться к своим товарищам.
Je l'ai vu monter sur le pont
Я видела, как он поднимается на борт,
Et si je ne sais pas son nom
И пусть я не знаю его имени,
Je connais celui du navire
Я знаю название корабля,
Un navire qui s'est perdu
Корабля, который пропал.
Quant au marin
Что до моряка,
Nul n'en peut plus rien dire
Никто больше ничего о нем не знает.
Le ciel est bas, la mer est grise
Небо серое, море серое,
Ferme la fenêtre à la brise
Закрой окно от ветра.





Авторы: Monnot, Mareze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.