Текст и перевод песни Edith Piaf - L'étranger (Live February 8, 1961)
Il
avait
un
air
très
doux,
У
него
был
очень
милый
вид,
Des
yeux
rêveurs
un
peu
fous
Немного
безумные
мечтательные
глаза
Aux
lueurs
étranges.
В
странных
сияниях.
Comme
bien
des
gars
du
Nord,
Как
и
многие
парни
с
севера,
Dans
ses
cheveux
un
peu
d'or,
В
ее
волосах
немного
золота,
Un
sourire
d'ange.
Ангельская
улыбка.
J'allais
passer
sans
le
voir
Я
собирался
пройти
мимо,
не
увидев
его
Mais
quand
il
m'a
dit
bonsoir
Но
когда
он
сказал
мне
добрый
вечер
D'une
voix
chantante,
Нараспев,
J'ai
compris
que,
ce
soir-là,
Я
понял,
что
в
тот
вечер,
Malgré
la
pluie
et
le
froid,
Несмотря
на
дождь
и
холод,
Je
serais
contente.
Я
была
бы
рада.
Il
avait
un
regard
très
doux.
У
него
был
очень
мягкий
взгляд.
Il
venait
de
je
ne
sais
où.
Он
был
родом
не
знаю
откуда.
D'où
viens-tu?
Quel
est
ton
nom?
Откуда
ты
взялся?
Как
тебя
зовут?как
тебя
зовут?
Le
navire
est
ma
maison.
Корабль
- мой
дом.
La
mer
mon
village.
Море
- моя
деревня.
Mon
nom,
nul
ne
le
saura.
Как
меня
зовут,
Никто
не
узнает.
Je
suis
simplement
un
gars
Я
просто
парень
Ardent
à
l'ouvrage
Увлеченный
работой
Et
si
j'ai
le
cur
trop
lourd,
Что,
если
у
меня
слишком
тяжелое
сердце,
Donne-moi
donc
un
peu
d'amour,
Так
что
дай
мне
немного
любви,
Espoir
de
caresses.
Надежда
на
ласки.
Et
moi,
fille
au
cur
blasé,
И
я,
девушка
с
измученным
сердцем,
J'ai
senti,
sous
ses
baisers,
Я
чувствовала,
как
под
его
поцелуями,
Une
ardente
ivresse.
Сильное
опьянение.
Il
avait
un
regard
très
doux
У
него
был
очень
нежный
взгляд
Il
venait
de
je
ne
sais
où.
Он
был
родом
не
знаю
откуда.
Simplement,
sans
boniments,
Просто,
без
вкусных
блюд,
J'aimais
mon
nouvel
amant,
Я
любила
своего
нового
любовника,
Mon
époux
d'une
heure.
Мой
одночасовой
супруг.
Comme
bien
des
malheureux,
Как
и
многие
несчастные,
Il
croyait
lire
en
mes
yeux
Он
думал,
что
читает
в
моих
глазах
La
femme
qu'on
pleure
Женщина,
о
которой
мы
плачем
Et,
follement,
j'espérais
И,
безумно,
я
надеялся
Qu'au
matin,
il
me
dirait
Что
к
утру
он
скажет
мне
Suis-moi
je
t'emmène.
Следуй
за
мной,
я
провожу
тебя.
J'aurais
dit
oui,
je
le
sens,
Я
бы
сказал
Да,
я
чувствую
это,
Mais
il
a
fui,
me
laissant
Но
он
убежал,
оставив
меня
Rivée
à
ma
chaîne.
Прикованная
к
моей
цепи.
Il
avait
un
regard
très
doux.
У
него
был
очень
мягкий
взгляд.
Il
venait
de
je
ne
sais
où.
Он
был
родом
не
знаю
откуда.
J'ai
rêvé
de
l'étranger
Мне
снился
незнакомец
Et,
le
cur
tout
dérangé
И
все
это
беспокоит
сердце
Par
les
cigarettes,
Сигаретами,
Par
l'alcool
et
le
cafard,
Алкоголем
и
тараканом,
Son
souvenir
chaque
soir
Его
память
каждую
ночь
M'a
tourné
la
tête
Повернул
мою
голову
Mais
on
dit
que,
près
du
port,
Но
говорят,
что
недалеко
от
порта,
On
a
repêché
le
corps
Мы
обнаружили
тело.
D'un
gars
de
marine
От
парня
из
морской
пехоты
Qui,
par
l'amour
délaissé,
Кто
из-за
брошенной
любви,
Ne
trouva
pour
le
bercer
Не
нашел,
чтобы
укачать
его
Que
la
mer
câline.
Пусть
море
ласкает.
Il
avait
un
regard
très
doux.
У
него
был
очень
мягкий
взгляд.
Il
s'en
allait
je
ne
sais
où
Он
уходил,
я
не
знаю
куда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marguerite Monnot, Robert Malleron, Jules Gallaud
1
Tant qu'il y aura des jours / Le dénicheur (Live March 8, 1961)
2
J'n'attends plus rien / J'en ai passé des nuits (Live March 8, 1961)
3
Un jeune homme chantait (Live December 28, 1960)
4
Quand tu dors (Live December 21, 1960)
5
Embrasse moi (Live December 21, 1960)
6
L'étranger (Live February 8, 1961)
7
Les trois cloches (Live March 1, 1961)
8
Donne du rhum / Jean l'espagnol / T'es beau tu sais / Milord (Live September 3, 1958)
9
Le droit d'aimer (Live September 25, 1962)
10
Les mots d'amour (Live January 18, 1961)
11
Non, je ne regrette rien (Live November 23, 1960)
12
Nein, dreimal nein, alles müss so sein (Live March 15, 1961)
13
La ville inconnue (Live January 18, 1961)
14
Les amants (Live March 22, 1961)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.