Edith Piaf - La chanson de Catherine - перевод текста песни на немецкий

La chanson de Catherine - Edith Piafперевод на немецкий




La chanson de Catherine
Das Lied von Catherine
Te voilà mariée, Catherine
Da bist du nun verheiratet, Catherine,
Sans joie et sans amour
Ohne Freude und ohne Liebe.
Celui que tu aimes, Catherine
Der, den du liebst, Catherine,
Est perdu pour toujours
Ist für immer verloren.
Qu'ils étaient doux, les jours passés
Wie süß waren die vergangenen Tage,
Mais à quoi bon les évoquer
Doch was bringt es, sie heraufzubeschwören?
Un oiseau noir crie dans la nuit
Ein schwarzer Vogel schreit in der Nacht,
Hier, Catherine, tu as dit oui
Gestern, Catherine, hast du Ja gesagt.
Et maintenant, il faut danser
Und nun musst du tanzen,
Il faut danser et oublier
Musst tanzen und vergessen.
Pourquoi pleurer, la belle enfant
Warum weinen, schönes Kind,
Les violons jouent tendrement
Die Geigen spielen zärtlich.
Te voilà mariée, Catherine
Da bist du nun verheiratet, Catherine,
Sans joie et sans amour
Ohne Freude und ohne Liebe.
Celui que tu aimes, Catherine
Der, den du liebst, Catherine,
Est perdu pour toujours
Ist für immer verloren.
Il est au bout de ton jardin
Dort am Ende deines Gartens steht
Un très vieux chêne, un garçon
Eine sehr alte Eiche, wo einst ein Junge
Avait jadis gravé ton nom
Deinen Namen eingeritzt hat,
Dans un seul coeur, auprès du sien
In ein einziges Herz, neben seinem.
Vois-tu, celui qui tu aimais
Siehst du, der, den du liebtest,
Vois-tu, celui qui tant t'aimait
Siehst du, der dich so sehr liebte,
Eh, l'oiseau noir, que me dis-tu
Ach, schwarzer Vogel, was sagst du mir?
C'est à ce chêne qu'il s'est pendu
An dieser Eiche hat er sich erhängt.
Te voilà mariée, Catherine
Da bist du nun verheiratet, Catherine,
Sans joie et sans amour
Ohne Freude und ohne Liebe.
Celui que tu aimes, Catherine
Der, den du liebst, Catherine,
Est perdu pour toujours
Ist für immer verloren.
Petite Catherine, demain matin
Kleine Catherine, morgen früh
Dans l'eau glacée de ton chagrin
Im eisigen Wasser deiner Trauer,
Dans l'eau étrange de la mer
Im seltsamen Wasser des Meeres,
Tu flotteras, les yeux ouverts
Wirst du treiben, mit offenen Augen.
Les yeux ouverts sur ton destin
Mit offenen Augen auf dein Schicksal,
Et, dans ta robe de satin
Und in deinem Satinkleid,
Juste la mer se mêle au ciel
Genau dort, wo das Meer sich mit dem Himmel vermischt,
Tu rejoindras l'amant fidèle
Wirst du deinen treuen Liebhaber wiederfinden.
Te voilà mariée, Catherine
Da bist du nun verheiratet, Catherine,
Mariée avec l'amour
Verheiratet mit der Liebe.
Celui que tu aimes, Catherine
Der, den du liebst, Catherine,
Est à toi pour toujours
Gehört dir für immer.





Авторы: Andre Jouniaux, Youri Jc, Pierre Damine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.