Текст и перевод песни Edith Piaf - La chanson de Catherine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson de Catherine
Catherine's Song
Te
voilà
mariée,
Catherine
So
here
you
are,
wed,
Catherine
Sans
joie
et
sans
amour
Without
mirth
and
absent
love
Celui
que
tu
aimes,
Catherine
The
man
you
desire,
Catherine
Est
perdu
pour
toujours
Is
now
and
forever
beyond
reach
Qu'ils
étaient
doux,
les
jours
passés
How
sweet,
those
days
long
past
Mais
à
quoi
bon
les
évoquer
But
there's
no
use
recalling
them
Un
oiseau
noir
crie
dans
la
nuit
A
somber
bird
cries
in
the
night
Hier,
Catherine,
tu
as
dit
oui
Yesterday,
Catherine,
you
uttered
that
fateful
"I
do"
Et
maintenant,
il
faut
danser
And
now,
the
time
has
come
to
dance
Il
faut
danser
et
oublier
To
dance
and
to
leave
it
all
behind
Pourquoi
pleurer,
la
belle
enfant
Why
should
you
cry,
my
beautiful
child
Les
violons
jouent
tendrement
As
the
strings
gently
serenade
Te
voilà
mariée,
Catherine
So
here
you
are,
wed,
Catherine
Sans
joie
et
sans
amour
Without
mirth
and
absent
love
Celui
que
tu
aimes,
Catherine
The
man
you
desire,
Catherine
Est
perdu
pour
toujours
Is
now
and
forever
beyond
reach
Il
est
au
bout
de
ton
jardin
He
awaits
you
at
the
edge
of
your
garden
Un
très
vieux
chêne,
où
un
garçon
An
ancient
oak,
where
once
a
boy
Avait
jadis
gravé
ton
nom
Had
carved
your
name
upon
its
hide
Dans
un
seul
coeur,
auprès
du
sien
Within
a
heart
adjacent
to
his
own
Vois-tu,
celui
qui
tu
aimais
Behold,
the
man
you
cherished
Vois-tu,
celui
qui
tant
t'aimait
Behold,
the
man
who
cherished
you
so
Eh,
l'oiseau
noir,
que
me
dis-tu
Ah,
that
somber
bird,
what
whispers
it
C'est
à
ce
chêne
qu'il
s'est
pendu
That
it
was
upon
this
very
tree
that
he
took
his
life
Te
voilà
mariée,
Catherine
So
here
you
are,
wed,
Catherine
Sans
joie
et
sans
amour
Without
mirth
and
absent
love
Celui
que
tu
aimes,
Catherine
The
man
you
desire,
Catherine
Est
perdu
pour
toujours
Is
now
and
forever
beyond
reach
Petite
Catherine,
demain
matin
Tomorrow
morn,
fair
Catherine
Dans
l'eau
glacée
de
ton
chagrin
Within
the
icy
depths
of
your
sorrow
Dans
l'eau
étrange
de
la
mer
Within
the
enigmatic
expanse
of
the
sea
Tu
flotteras,
les
yeux
ouverts
You
shall
drift,
your
gaze
lost
in
the
abyss
Les
yeux
ouverts
sur
ton
destin
Your
eyes
fixated
on
your
destiny
Et,
dans
ta
robe
de
satin
And
in
your
silken
gown
Juste
où
la
mer
se
mêle
au
ciel
Upon
the
horizon
where
sea
meets
sky
Tu
rejoindras
l'amant
fidèle
You
shall
reunite
with
your
faithful
lover
Te
voilà
mariée,
Catherine
So
here
you
are,
wed,
Catherine
Mariée
avec
l'amour
Wedded
to
the
love
of
your
life
Celui
que
tu
aimes,
Catherine
The
man
you
desire,
Catherine
Est
à
toi
pour
toujours
Is
yours
for
all
eternity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Jouniaux, Youri Jc, Pierre Damine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.