Текст и перевод песни Edith Piaf - La fête continue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fête continue
The Carnival Goes On
La
fête
bat
son
plein,
musique
et
manèges
The
carnival
is
in
full
swing,
music
and
rides
Nougats,
carabines,
voyantes,
femmes
nues
Nougat,
shooting
galleries,
fortune
tellers,
naked
women
Du
matin
au
soir,
c'est
un
long
cortège
From
morning
till
night,
it's
a
long
procession
Chansons,
balançoires,
la
fête
continue
Songs,
swings,
the
carnival
goes
on
À
l'étage
en-d'ssous,
y'a
des
gosses
qui
braillent
On
the
floor
below,
there
are
children
crying
Le
père
est
malade,
la
mère
est
partie
The
father
is
sick,
the
mother
is
gone
Il
fout
des
taloches
à
toute
la
marmaille
He
gives
a
spanking
to
all
the
kids
Mais
le
bruit
de
la
fête
couvre
tous
leurs
cris
But
the
sound
of
the
carnival
covers
all
their
cries
Au-d'ssus,
deux
jeunes
gens.
Faut
voir
comme
ils
s'aiment
Up
above,
two
young
people.
Look
how
they
love
each
other
Oui,
mais
leurs
parents
ne
veulent
rien
savoir
Yes,
but
their
parents
don't
want
to
know
anything
Ils
ont
décidé
qu'ils
s'aimeraient
quand
même
They
have
decided
that
they
will
love
each
other
anyway
Puis
qu'ils
se
tueraient
et
c'est
pour
ce
soir
Then
they
will
kill
themselves,
and
it's
for
tonight
La
fête
bat
son
plein,
musique
et
manèges
The
carnival
is
in
full
swing,
music
and
rides
Nougats,
carabines,
voyantes,
femmes
nues
Nougat,
shooting
galleries,
fortune
tellers,
naked
women
Du
matin
au
soir,
c'est
un
long
cortège
From
morning
till
night,
it's
a
long
procession
Chansons,
balançoires,
la
fête
continue
Songs,
swings,
the
carnival
goes
on
Plus
haut,
c'est
une
veuve.
Plus
rien
n'l'intéresse
Higher
up,
it's
a
widow.
Nothing
interests
her
anymore
Elle
n'avait
qu'un
fils,
c'était
toute
sa
vie
She
only
had
one
son,
he
was
her
whole
life
Il
a
disparu,
emportant
la
caisse
He
has
disappeared,
taking
the
cash
Depuis
ce
temps-là,
elle
pleure
jour
et
nuit
Since
then,
she
has
been
crying
day
and
night
Le
petit
garçon
qui
sort
de
l'école
The
little
boy
who
comes
out
of
school
A
eu
un
zéro,
il
sera
puni
Got
a
zero,
he
will
be
punished
Et
Dimanche
prochain,
c'est
ça
qui
l'désole
And
next
Sunday,
that's
what
saddens
him
Au
lieu
de
la
fête,
il
rest'ra
chez
lui
Instead
of
the
carnival,
he'll
be
staying
home
La
fête
bat
son
plein,
musique
et
manèges
The
carnival
is
in
full
swing,
music
and
rides
Nougats,
carabines,
voyantes,
femmes
nues
Nougat,
shooting
galleries,
fortune
tellers,
naked
women
Du
matin
au
soir,
c'est
un
long
cortège
From
morning
till
night,
it's
a
long
procession
Chansons,
balançoires,
la
fête
continue
Songs,
swings,
the
carnival
goes
on
En
face
les
p'tits
vieux
qui
sont
bien
aimables
Opposite
the
nice
little
old
people
Ont
perdu
leur
fille
depuis
25
ans
Have
lost
their
daughter
25
years
ago
Ils
n'ont
qu'une
marotte,
faire
tourner
les
tables
They
have
only
one
hobby,
turning
tables
Esprit,
es-tu
là?
Spirit,
are
you
there?
Et
ils
sont
contents
And
they
are
happy
Et
moi
comme
tout
le
monde,
j'assiste
à
ces
drames
And
I,
like
everyone
else,
witness
these
dramas
Mais
je
ferm'
les
yeux,
j'pense
à
mon
bonheur
But
I
close
my
eyes,
I
think
of
my
happiness
Nous
nous
sommes
donnés
tout
deux
corps
et
âme
We
have
given
ourselves
to
each
other,
body
and
soul
On
est
trop
heureux
pour
avoir
du
cœur
We
are
too
happy
to
have
a
heart
La
fête
bat
son
plein,
musique
et
manèges
The
carnival
is
in
full
swing,
music
and
rides
Baisers,
carabines,
Je
t'aime,
femme
nues
Kisses,
shooting
galleries,
I
love
you,
naked
woman
Du
matin
au
soir,
c'est
un
long
cortège
From
morning
till
night,
it's
a
long
procession
Amour,
balançoires,
la
fête
continue
Love,
swings,
the
carnival
goes
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Emer, Michel Laroche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.