Текст и перевод песни Edith Piaf - La Julie Jolie
A
la
luée
de
la
Saint-Jean,
В
свете
дня
Святого
Иоанна,
Un
fermier
qui
se
raclait
des
rentes
Фермер,
который
собирал
ренту
с
себя
Dans
le
champ
de
misère
des
pauvres
gens
На
поле
страданий
бедных
людей
Alla
s'enquérir
d'une
servante.
- Спросила
Алла,
обращаясь
к
служанке.
Après
avoir
hoché
longtemps
После
долгого
кивка
Pour
quatre
paires
de
sabots
par
an
На
четыре
пары
башмаков
в
год
Avec
la
croûte,
et
puis
le
logement,
С
корочкой,
а
потом
жилье,
Il
fit
embauche
de
la
Julie,
Он
нанял
Джулию,
La
Julie,
qu'était
si
jolie...
Та
Джули,
которая
была
такой
красивой...
Il
l'employa
sans
un
brin
de
repos,
Он
использовал
его
без
остатка,
Du
fin
matin?
la
nuit
grande,
Поздним
утром?
великая
ночь,
A
mener
pâturer
les
bestiaux
Вести
на
выпас
скота
Dans
l'herbe
déleudée
de
la
lande,
В
вытоптанной
траве
пустоши,
Mais
un
soir
qu'il
était
tout
joyeux
Но
однажды
вечером,
когда
он
был
весь
веселый
D'avoir
liché
quelques
coups
d'vin,
За
то,
что
выпил
пару
глотков
вина,
Il
se
sentit
devenir
amoureux
Он
почувствовал,
что
влюбляется
Et
sauta
dans
le
lit
de
la
Julie,
И
запрыгнул
в
кровать
Джули,
La
Julie,
qu'était
si
jolie...
Та
Джули,
которая
была
такой
красивой...
Depuis
c'jour-là,
devenu
fou
d'amour,
С
того
дня
я
с
ума
сошел
от
любви,
Il
t'y
paya
des
amusettes,
Он
заплатил
тебе
за
развлечения
там,
Des
affûtiaux
que
l'orfèvre
du
bourg
Заточки,
которые
ювелир
из
Бурга
Vous
compte
toujours
des
yeux
d'la
tête
Вы
всегда
считаете
глазами
головы
Puis
vendit
brêmailles
et
genêts,
Затем
продал
мелкую
и
крупную
рыбу,
Vendit
sa
lande
et
son
toupet
Продал
свою
пустошь
и
свой
парик
A
seule
fin
de
s'faire
des
jaunets
Только
для
того,
чтобы
получить
желтизну
Pour
mettre
dans
le
bas
blanc
de
la
Julie,
Чтобы
надеть
белые
чулки
Джули,
La
Julie,
qu'?
tait
si
jolie...
Ла
Джули,
что?
ты
такая
хорошенькая...
Si
bien
qu'un
coup
qu'il
eut
plus
rien,
Настолько
хорошо,
что
от
одного
удара
у
него
ничего
не
осталось,
Il
eut
vendu
jusqu'à
sa
ferme,
Он
продал
всю
свою
ферму,
A'l'mit
dehors
au
vent
du
chemin
Выставил
его
на
ветер
с
дороги.
Comme
un
gars
qui
paie
plus
son
terme,
Как
парень,
который
больше
платит
за
свой
срок,
Mais
ce
jour-là,
c'était
la
Saint-Jean.
Но
в
тот
день
был
День
Святого
Иоанна.
Pour
quatre
paires
de
sabots
par
an
На
четыре
пары
башмаков
в
год
Avec
la
croûte
et
puis
le
logement,
С
корочкой,
а
затем
с
корпусом,
Il
s'embaucha
chez
la
Julie,
Он
нанялся
к
Ла
Жюли,
La
Julie,
qu'était
si
jolie...
Та
Джули,
которая
была
такой
красивой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Daniderff, Gaston Coute
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.