Текст и перевод песни Edith Piaf - La rue aux chansons
La rue aux chansons
Улица песен
C'est
la
rue
aux
chansons
Это
улица
песен,
C'est
la
rue
de
la
joie
Это
улица
радости,
Où
dans
toutes
les
maisons
Где
в
каждом
доме
Sans
rimes,
ni
raison
Без
рифмы
и
причины
L'on
chante
à
pleine
voix
Поют
во
весь
голос.
Dès
le
lever
du
jour
С
восходом
солнца
Tout
le
monde
est
heureux
Все
счастливы,
Et
chacun
à
son
tour
И
каждый
по
очереди
Dans
le
gris
des
faubourgs
В
серости
предместий
Invente
du
ciel
bleu
Придумывает
голубое
небо.
L'on
n'y
rencontre
pas
Здесь
не
встретишь
Des
amours
malheureuses
Несчастной
любви.
On
s'aime,
on
ne
s'aime
pas
Мы
любим,
мы
не
любим,
On
s'embrasse,
on
s'en
va
Целуемся
и
уходим,
On
chante,
et
puis
voilà
Поём,
и
вот
всё.
Vous,
les
désenchantés
Вы,
разочарованные,
Qui
pleurez
sans
raison
Кто
плачет
без
причины,
Pour
apprendre
à
chanter
Чтобы
научиться
петь,
Venez
tous
habiter
Приходите
жить
Dans
la
rue
aux
chansons
На
улицу
песен.
On
se
serrera
Мы
будем
держаться
вместе,
Un
tout
petit
peu
Совсем
чуть-чуть,
Y
en
a
pour
trois
Хватит
на
троих,
Quand
il
y
en
a
pour
deux
Когда
есть
на
двоих.
Luxe
et
confort,
ça
nous
est
bien
égal
Роскошь
и
комфорт,
нам
всё
равно,
Pas
besoin
de
ça
dans
la
rue
aux
cigales
Это
не
нужно
на
улице
цикад.
C'est
la
rue
aux
chansons
Это
улица
песен,
C'est
la
rue
de
la
joie
Это
улица
радости,
Où
dans
toutes
les
maisons
Где
в
каждом
доме
Sans
rimes,
ni
raison
Без
рифмы
и
причины
L'on
chante
à
pleine
voix
Поют
во
весь
голос.
Dès
le
lever
du
jour
С
восходом
солнца
Tout
le
monde
est
heureux
Все
счастливы,
Et
chacun
à
son
tour
И
каждый
по
очереди
Dans
le
gris
des
faubourgs
В
серости
предместий
Invente
du
ciel
bleu
Придумывает
голубое
небо.
L'on
n'y
rencontre
pas
Здесь
не
встретишь
Des
amours
malheureuses
Несчастной
любви.
On
s'aime,
on
ne
s'aime
pas
Мы
любим,
мы
не
любим,
On
s'embrasse,
on
s'en
va
Целуемся
и
уходим,
On
chante,
et
puis
voilà
Поём,
и
вот
всё.
Vous,
les
désenchantés
Вы,
разочарованные,
Qui
pleurez
sans
raison
Кто
плачет
без
причины,
Pour
apprendre
à
chanter
Чтобы
научиться
петь,
Venez
tous
habiter
Приходите
жить
Dans
la
rue
aux
chansons
На
улицу
песен.
C'est
la
rue
aux
chansons
Это
улица
песен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Emer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.