Текст и перевод песни Edith Piaf - Le billard électrique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le billard électrique
The Electric Billiards
Pas
la
peine
de
suivre
l'aiguille
No
point
in
watching
the
needle
Dit
l'patron
du
bar
Says
the
barkeep
Ça
n'avance
à
rien
It
won't
make
a
difference
Elle
est
en
r'tard!
She's
late!
Ben
jouez
aux
billes
Well,
play
some
billiards
Ça
passe
le
temps
et
ça
fait
du
bien
It'll
pass
the
time
and
do
you
good
Il
met
ses
20
ball's
dans
la
mécanique
He
puts
his
20
balls
in
the
machine
Un
déclic!
Les
bill's
sautent
au
garde-à-vous!
A
click
and
the
balls
spring
to
attention
La
première
bondit
comm'
une
hystérique
The
first
one
jumps
like
a
maniac
Ça
caval',
ça
sonn',
ça
s'allum'
partout!
It
gallops,
it
rings,
it
lights
up
everywhere
Ding!
Ding!
Ça
crépit'
comme
une
mitraillette
Ding!
Ding!
It
crackles
like
a
machine
gun
Ding!
Un
œil
pétille.
Ding!
Un'
bouch'
fleurit!
Ding!
An
eye
sparkles.
Ding!
A
little
mouth
blossoms
Une
pin-up
s'éclair'
des
pieds
à
la
tête
A
pin-up
lights
up
from
head
to
toe
Au
fond
de
la
vitrin'
en
verr'
dépoli
At
the
back
of
the
display
case
with
frosted
glass
100
000!
C'est
l'ballet
des
nombres
magiqu's!
100,000!
It's
the
ballet
of
magical
numbers
200!
Re-ding-ding!
La
bill'
n'écout'
pas
200!
Ding-ding
again!
The
ball
doesn't
listen
Elle
descend
l'couloir
comm'
pris'
de
panique
It
goes
down
the
alley
like
it's
in
a
panic
Zut!
Raté!
Huit
heures
Damn!
Missed!
Eight
o'clock
Ell'
ne
viendra
pas
She
won't
come
now
À
quoi
sert
de
guetter
la
porte?
What's
the
use
of
watching
the
door?
Dit
l'patron
du
bar
Says
the
barkeep
Faut
pas
s'énerver
You
shouldn't
get
so
worked
up
Vous
êt's
beau
gosse
You're
a
handsome
guy
Elle,
elle
est
pas
morte!
She's
not
dead!
Une
de
perdue,
dix
de
retrouvées
One
lost,
ten
found
Il
remet
vingt
ball's
dans
la
mécanique.
He
puts
twenty
balls
back
in
the
machine
De
ses
doigts
crispés,
il
tend
le
ressort
With
his
clenched
fingers,
he
tightens
the
spring
La
bill'
sème
partout
des
flashs
électriques
The
ball
scatters
electric
flashes
everywhere
Pas
autant,
pourtant,
qu'y
en
a
dans
son
corps
But
not
as
many
as
there
are
in
her
body
Ah!
La
sacrée
garce!
Elle
ira
quand
même
Ah!
The
damn
bitch!
She'll
go
anyway
Re-Ding
ding!
Ça
y
est!
Dans
l'trou
des
500!
Ding-ding
again!
There!
In
the
hole
for
500!
Un'
partie
à
l'œil,
il
comprend
l'système
One
game
over,
he
understands
the
system
Et
ding!
Et
re-ding!
Ça
d'vient
angoissant
And
ding!
And
ding-ding
again!
It's
getting
scary
Ding!
Ding!
Il
s'agrippe,
il
secoue,
il
cogne
Ding!
Ding!
He
grabs,
he
shakes,
he
hits
Ding!
Comme
si
c'était
"Holà!
Faudrait
voir!
Ding!
As
if
to
say,
"Hey!
You
should
see
this!"
Il
va
tout
casser",
dit
le
patron
qui
rogne
He's
going
to
break
everything,"
says
the
grumpy
barkeep
Zut!
Le
jeu
s'éteint!
Neuf
heures
Damn!
The
game
goes
out!
Nine
o'clock
Plus
d'espoir
No
more
hope
Il
s'excuse,
il
s'en
va
livide
He
apologizes,
he
leaves
pale
Les
nerfs
détendus,
mais
le
cœur
si
gros
His
nerves
are
relaxed,
but
his
heart
is
so
heavy
"Il
va
jouer
ailleurs"
"He's
going
to
play
somewhere
else,"
Dit
l'patron
candide
Says
the
naive
barkeep
"Il
va
jouer
ailleurs,
ou
bien
s'foutre
à
l'eau"
"He's
going
to
play
somewhere
else,
or
drown
himself"
Ding!
100
000!
Ding!
Ding!
200
000!
Ding!
100,000!
Ding!
Ding!
200,000!
300,
400,
500
000
300,
400,
500,000
Ding!
Ding!
Ding!
Re-ding!
Ding!
Ding!
Ding!
Ding!
Ding!
Ding-ding!
Ding!
Ding!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Dumont, Louis Poterat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.