Edith Piaf - Le Brun Et Le Blond - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Le Brun Et Le Blond




Le Brun Et Le Blond
Брюнет и блондин
Dans ma p'tite vie y a deux garçons
В моей маленькой жизни есть два мальчика,
Y en a un brun et puis un blond
Один брюнет, а другой блондин.
Qui m'aiment tous deux à leur manière
Они оба любят меня по-своему.
Le brun a l'air triste et sérieux
Брюнет выглядит грустным и серьезным,
Et le blond rit de tous ses yeux
А блондин смеется всеми своими глазами.
J'crois bien qu'c'est l'brun que je préfère
Кажется, брюнет мне нравится больше,
Il est plus jeune, il est plus beau
Он моложе, он красивее,
Il a une belle couleur de peau
У него красивый цвет кожи,
Un coeur tout pur, plein d'choses toutes belles
Чистое сердце, полное прекрасных вещей.
Oui mais le blond n'a qu'à s'amener
Да, но блондину стоит только появиться
Avec son air de rigoler
Со своим смеющимся видом,
C'est pour lui qu'j'ai envie d'être belle
Именно для него я хочу быть красивой.
Le brun me parle très gravement
Брюнет говорит со мной очень серьезно
De son amour, de ses tourments
О своей любви, о своих муках,
Avec une belle voix qui chante
Прекрасным голосом, который поет.
Il dit qu'il se tuerait sûrement
Он говорит, что обязательно убьет себя,
Si je ne l'aimais pas tout le temps
Если я не буду любить его всегда,
Ou si un jour j'étais méchante
Или если однажды я буду с ним зла.
Ca m'impressionne, ça me fait tout drôle
Это производит на меня впечатление, это странно,
C'est vraiment lui qui a l'beau rôle
Это он играет красивую роль.
Y a pas à dire, c'est lui qui m'aime
Нечего сказать, это он меня любит.
Quand j'parle au blond d'se suicider
Когда я говорю блондину о самоубийстве,
Y m'dit "non, tu veux rigoler"
Он говорит: "Нет, ты шутишь",
Mais j'aime bien l'embrasser quand même
Но мне все равно нравится его целовать.
Ca s'est passé en plein mois d'août
Это случилось в августе,
On n'y a rien compris du tout
Мы ничего не поняли,
Il était v'nu boire de la bière
Он пришел выпить пива,
Quand il a eu vidé son bock
Когда он допил свою кружку,
On a entendu un p'tit "toc"
Мы услышали тихий "стук",
Ah, la patronne était pas fière
Ах, хозяйка была не в восторге.
Il était là, tranquille comme tout
Он был там, спокойный, как ни в чем не бывало,
Avec au front un tout p'tit trou
С маленькой дырочкой во лбу.
Mon Dieu, que cette histoire est bête
Боже, какая глупая история,
C'était mon blond qui était parti
Это мой блондин ушел,
En m'laissant un p'tit mot écrit: "J'ai assez rit, salut p'tite tête."
Оставив мне записку: достаточно посмеялся, пока, малышка".





Авторы: Henri Contet, Marguerite Monnot

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Альбом
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
дата релиза
19-08-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.