Текст и перевод песни Edith Piaf - Le chant du pirate
Marchant
par-dessus
les
tempètes,
Идущий
сквозь
бури,
Courant
dans
la
vague
et
le
vent,
Бегущий
по
волне
и
ветру,
Chassant
les
blanches
go?
lettes,
Охотиться
на
белых
го?
латышский
язык,
C'est
nous?
a,
les
gaillards
d'avant.
Это
мы?
а,
бывшие
парни.
C'est
nous
qui
sommes
les
corsaires,
Это
мы
те,
кто
являются
корсарами,
Brigands
tout
comme?
taient
nos
p?
res.
Разбойники
все
как
один?
молчали
наши
родители.
Ho-hisse
et
Ho!
Misèricorde!
Хо-хиссе
и
Хо!
Жалкое
ничтожество!
Pour
nous
tenir
au
bout
d'une
corde,
Чтобы
удержать
нас
на
конце
веревки,
Faudra
d'abord
nous
attraper,
Сначала
нужно
поймать
нас,
Faudra
d'abord
nous
aborder...
Сначала
нужно
разобраться
с
собой...
Ho-hisse-ho!
Pavillon
noir!
Хо-хиссе-Хо!
Черный
павильон!
Ho-hisse-ho!
Pavillon
haut!
Хо-хиссе-Хо!
Высокий
павильон!
Tant
que
le
vent
pousse
la
frégate,
Пока
ветер
толкает
фрегат,
'Y
a
du
bon
temps
pour
les
pirates.
"Сейчас
хорошее
время
для
пиратов.
Tant
que
la
mer
est
par-dessous,
Пока
внизу
море,
C'est
le
corsaire
qui
tient
le
bon
bout!
Это
Корсар,
который
держит
правильный
конец!
Ho-hisse-ho!
Pavillon
noir!
Хо-хиссе-Хо!
Черный
павильон!
Ho-hisse-ho!
Pavillon
haut!
Хо-хиссе-Хо!
Высокий
павильон!
Tant
pis
pour
les
yeux
de
ta
mère.
Тем
хуже
для
глаз
твоей
матери.
Tant
pis
pour
la
reine
et
le
roi.
Тем
хуже
для
королевы
и
короля.
Tant
mieux
si
tu
deviens
corsaire.
Тем
лучше,
если
ты
станешь
капером.
J?
sus?
tait
un
hors-la-loi.
Джейс?
он
был
преступником.
Viens
donc
fréquenter
les
étoiles.
Так
что
приезжай
и
встречайся
со
звездами.
Dormir
dans
le
ventre
des
voiles.
Спать
в
чреве
парусов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marguerite Monnot, Henri Contet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.