Edith Piaf - Le contrebandier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Le contrebandier




Il? tait n? sur la fronti? re,
Он был п? на переднем крае,
L?-haut dans le Nord o? c'qu'y a du vent.
- Высоко на Севере или там? это просто ветер.
Contrebandier tout comme son p? re,
Контрабандист, как и его отец,
Il avait la fraud' dans le sang.
У него мошенничество было в крови.
Il attendait les nuits sans lune
Он ждал безлунных ночей
- Quand il fait sombre, on passe bien mieux. -
- Когда стемнеет, мы пойдем гораздо лучше. -
Pour s'faufiler par les grandes dunes
Пробираться через большие дюны
O? l'vent de la mer nous pique les yeux.
Где морской ветер колет нам глаза.
Oh?, la douane!
О, таможня!
Oh?, les gabelous!
О, болтуны!
L? chez tous les chiens
Там у всех собак
Et puis planquez-vous
А потом спрячьтесь
Au fond de vos cabanes.
В глубине ваших хижин.
Regardez sur la dune
Посмотрите на дюну
L'homme qui passe l?-bas.
Человек, который проходит там внизу.
Il est pourtant seul
Тем не менее, он один
Mais vous n'l'aurez pas.
Но у вас его не будет.
Il s'fout d'la douane
Ему плевать на таможню
Au fond de vos cabanes,
В глубине ваших хижин,
Allez, planquez-vous
Давай, прячься
Et l? chez les chiens.
А там, у собак.
Oh?, les gabelous!
О, болтуны!
Oh?, la douane!
О, таможня!
Quand il avait rien d'autre? faire,
Когда у него больше ничего не было? сделать,
Les nuits o? qu'il faisait trop clair,
По ночам где? что было слишком светло,
Il changeait les poteaux fronti? res
Он менял передние стойки? ре
Et foutait le monde? l'envers
И что, черт возьми, творится в мире? изнанки
Ou bien, d'autres fois, en plein passage,
Или, в других случаях, в середине прохода,
Quand il avait bu un bon coup,
Когда он хорошо выпил,,
Il poussait de vrais cris sauvages
Он издавал настоящие дикие крики
Et v'l? qu'je passe d? p? chez-vous.
А в'л? позвольте мне заехать к вам домой.
Oh?, la douane!
О, таможня!
Oh?, les gabelous!
О, болтуны!
L? chez tous les chiens
Там у всех собак
Et puis planquez-vous
А потом спрячьтесь
Au fond de vos cabanes.
В глубине ваших хижин.
Regardez sur la dune
Посмотрите на дюну
L'homme qui passe l?-bas.
Человек, который проходит там внизу.
C'est moi, moi tout seul,
Это я, я сам по себе,
Mais vous n'm'aurez pas.
Но вы меня не получите.
J'me fous d'la douane
Мне плевать на таможню
Au fond de vos cabanes.
В глубине ваших хижин.
Allez, planquez-vous
Давай, прячься
Et l? chez les chiens.
А там, у собак.
Oh?, les gabelous!
О, болтуны!
Oh?, la douane!
О, таможня!
Il pouvait pas s'mettre dans la t? te
Он не мог сесть в машину
Qu'la loi des hommes, c'est tr? s s? rieux.
Что закон мужчин-это очень безопасно.
C'? tait comme une sorte de po? te
Это было что - то вроде позы
Et ces types-l?, c'est dangereux.
А эти типы-они опасны.
Alors une nuit qu'y avait d'la lune,
Итак, однажды ночью, когда была луна,
Qu'y baladait pour son plaisir,
Что гулял там в свое удовольствие,
Ils l'ont? tendu sur la dune
Он у них есть? растянувшись на дюне
A coup d'fusil pour en finir.
Выстрел из винтовки, чтобы покончить с этим.
Oh?, la douane!
О, таможня!
Oh?, les gabelous!
О, болтуны!
Planquez tous vos chiens
Спрячьте всех своих собак
Et puis amenez-vous.
А потом приведите себя в порядок.
Du fond de vos cabanes,
Из глубины ваших хижин,
C'est d'la belle ouvrage,
Это прекрасная работа,
Seulement, ce soir,
Только сегодня вечером,
Ce n'? tait qu'un homme.
Что не так? он был всего лишь мужчиной.
Il travaillait pas.
Он не работал.
T'entends, la douane?
Ты слышишь, таможня?
Alors, fallait pas...
Тогда не надо было...
Et puis planquez-vous
А потом спрячьтесь
Au fond de vos cabanes.
В глубине ваших хижин.
Oh?, les gabelous!
О, болтуны!
Oh?, la douane!
О, таможня!





Авторы: Jean Villard, Raymond Asso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.