Edith Piaf - Le contrebandier - перевод текста песни на русский

Le contrebandier - Edith Piafперевод на русский




Le contrebandier
Контрабандист
Il était sur la frontière
Родился он у самой границы
Là-haut dans l'Nord c'qu'y a du vent
На хмуром севере, где ветрено
Contrebandier tout comme son père
В контрабандисты пошёл по отцовской привычке
Il avait la fraude dans le sang
Фальшивомонетчик корнями в нём
Il attendait les nuits sans lune
Он ждал безлунную ночь отчаянно
Quand y fait sombre, on passe bien mieux
Где под покровом темноты всё легче
Pour s'faufiler par les grands dunes
Чтобы проскользнуть меж барханами
l'vent de la mer vous pique les yeux
Где морской ветер щиплет глаза беспечным
Ohé, la douane
Эй, таможня!
Ohé, les gabelous
Эй, сборщики податей!
Lâchez tous les chiens
Спускайте псов всех
Et puis planquez-vous
И залягте скорей
Au fond de vos cabanes
В своих лачугах спрячьтесь
Regardez sur la dune
Смотрели б на вершину
L'homme qui passe là-bas
На человека там вдали
Il est pourtant seul
Он совершенно один
Mais vous ne l'aurez pas
Но вам не взять его
Il s'fout d'la douane
Ему таможня ничто!
Au fond de vos cabanes
В своих лачугах спрячьтесь
Allez, planquez-vous
Залечь бы вам поскорей
Et lâchez les chiens
Спускайте рьяных псов
Ohé, les gabelous
Эй, сборщики податей!
Ohé, la douane
Эй, таможня!
Quand il avait rien d'autre à faire
Когда другие ночи были скучны
Les nuits qu'il faisait trop clair
В те ночи, что светлее грани
Il changeait les poteaux frontières
Он вывески границ переставлял
Et foutait le monde à l'envers
Переворачивал мир вверх дном
Ou bien, d'autres fois, en plein passage
Порой он, двигаясь перевалом
Lorsqu'il avait bu un bon coup
Когда хмель бил через края ему
Il poussait de vrais cris sauvages
Издавал дикий клич усталый
"Et v'là qu'je passe, dépêchez-vous"
"Бегите таможенники за мною!"
Ohé, la douane
Эй, таможня!
Ohé, les gabelous
Эй, сборщики податей!
Lâchez tous les chiens
Спускайте псов всех
Et puis planquez-vous
И вы прячьтесь скорей
Au fond de vos cabanes
Глубже в лачуги спрячьтесь
Regardez sur la dune
Смотрели б на вершину
L'homme qui passe là-bas
Вот человек в ночи
C'est moi, moi tout seul
Один лишь я пред вами
Mais vous ne m'aurez pas
Но не возьмёте вы меня
J'me fous d'la douane
Таможня мне ничто!
Au fond de vos cabanes
Глубже в лачуги спрячьтесь
Allez, planquez-vous
Прячьтесь быстрей от угроз
Et lâchez les chiens
Спускайте злющих псов
Ohé, les gabelous
Эй, сборщики податей!
Ohé, la douane
Эй, таможня!
Il pouvait pas s'mettre dans la tête
Законы людские ввек
Qu'la loi des hommes, c'est très sérieux
Не постичь ему бы смогли
C'était comme une sorte de poète
Мечтой он жил по сути
Et ces types-là, c'est dangereux
А поэты опасны ведь
Alors une nuit qu'y avait d'la lune
Однажды в лунную ночь
Qu'y s'baladait pour son plaisir
Когда прогуливал он просто
Ils l'ont étendu sur la dune
Уложили его на бархане
À coup d'fusil pour en finir
В темноте застрелив из дроби
Ohé, la douane
Эй, таможня!
Ohé, les gabelous
Эй, сборщики податей!
Planquez tous vos chiens
Своих псов держать
Et puis amenez-vous
И выходите смелей
Du fond de vos cabanes
Из ваших тёмных лачуг
C'est d'la belle ouvrage
Работу справили чисто
Seulement, ce soir-là
Но в эту самую ночь
Ce n'était qu'un homme
Он просто человек был
Y travaillait pas
Случайно за рубеж вышел
T'entends, la douane?
Ответь-ка, таможня!
Alors, fallait pas
Не надо было тогда
Et puis planquez-vous
А ну-ка прячьтесь скорей
Au fond d'vos cabanes
Назад в свои лачуги
Ohé, les gabelous
Эй, сборщики податей!
Ohé, la douane
Эй, таможня!





Авторы: Jean Villard, Raymond Asso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.