Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le contrebandier
Контрабандист
Il
était
né
sur
la
frontière
Родился
он
у
самой
границы
Là-haut
dans
l'Nord
où
c'qu'y
a
du
vent
На
хмуром
севере,
где
ветрено
Contrebandier
tout
comme
son
père
В
контрабандисты
пошёл
по
отцовской
привычке
Il
avait
la
fraude
dans
le
sang
Фальшивомонетчик
корнями
в
нём
Il
attendait
les
nuits
sans
lune
Он
ждал
безлунную
ночь
отчаянно
Quand
y
fait
sombre,
on
passe
bien
mieux
Где
под
покровом
темноты
всё
легче
Pour
s'faufiler
par
les
grands
dunes
Чтобы
проскользнуть
меж
барханами
Où
l'vent
de
la
mer
vous
pique
les
yeux
Где
морской
ветер
щиплет
глаза
беспечным
Ohé,
la
douane
Эй,
таможня!
Ohé,
les
gabelous
Эй,
сборщики
податей!
Lâchez
tous
les
chiens
Спускайте
псов
всех
Et
puis
planquez-vous
И
залягте
скорей
Au
fond
de
vos
cabanes
В
своих
лачугах
спрячьтесь
Regardez
sur
la
dune
Смотрели
б
на
вершину
L'homme
qui
passe
là-bas
На
человека
там
вдали
Il
est
pourtant
seul
Он
совершенно
один
Mais
vous
ne
l'aurez
pas
Но
вам
не
взять
его
Il
s'fout
d'la
douane
Ему
таможня
— ничто!
Au
fond
de
vos
cabanes
В
своих
лачугах
спрячьтесь
Allez,
planquez-vous
Залечь
бы
вам
поскорей
Et
lâchez
les
chiens
Спускайте
рьяных
псов
Ohé,
les
gabelous
Эй,
сборщики
податей!
Ohé,
la
douane
Эй,
таможня!
Quand
il
avait
rien
d'autre
à
faire
Когда
другие
ночи
были
скучны
Les
nuits
où
qu'il
faisait
trop
clair
В
те
ночи,
что
светлее
грани
Il
changeait
les
poteaux
frontières
Он
вывески
границ
переставлял
Et
foutait
le
monde
à
l'envers
Переворачивал
мир
вверх
дном
Ou
bien,
d'autres
fois,
en
plein
passage
Порой
он,
двигаясь
перевалом
Lorsqu'il
avait
bu
un
bon
coup
Когда
хмель
бил
через
края
ему
Il
poussait
de
vrais
cris
sauvages
Издавал
дикий
клич
усталый
"Et
v'là
qu'je
passe,
dépêchez-vous"
"Бегите
таможенники
за
мною!"
Ohé,
la
douane
Эй,
таможня!
Ohé,
les
gabelous
Эй,
сборщики
податей!
Lâchez
tous
les
chiens
Спускайте
псов
всех
Et
puis
planquez-vous
И
вы
прячьтесь
скорей
Au
fond
de
vos
cabanes
Глубже
в
лачуги
спрячьтесь
Regardez
sur
la
dune
Смотрели
б
на
вершину
L'homme
qui
passe
là-bas
Вот
человек
в
ночи
C'est
moi,
moi
tout
seul
Один
лишь
я
пред
вами
Mais
vous
ne
m'aurez
pas
Но
не
возьмёте
вы
меня
J'me
fous
d'la
douane
Таможня
мне
— ничто!
Au
fond
de
vos
cabanes
Глубже
в
лачуги
спрячьтесь
Allez,
planquez-vous
Прячьтесь
быстрей
от
угроз
Et
lâchez
les
chiens
Спускайте
злющих
псов
Ohé,
les
gabelous
Эй,
сборщики
податей!
Ohé,
la
douane
Эй,
таможня!
Il
pouvait
pas
s'mettre
dans
la
tête
Законы
людские
ввек
Qu'la
loi
des
hommes,
c'est
très
sérieux
Не
постичь
ему
бы
смогли
C'était
comme
une
sorte
de
poète
Мечтой
он
жил
по
сути
Et
ces
types-là,
c'est
dangereux
А
поэты
— опасны
ведь
Alors
une
nuit
qu'y
avait
d'la
lune
Однажды
в
лунную
ночь
Qu'y
s'baladait
pour
son
plaisir
Когда
прогуливал
он
просто
Ils
l'ont
étendu
sur
la
dune
Уложили
его
на
бархане
À
coup
d'fusil
pour
en
finir
В
темноте
застрелив
из
дроби
Ohé,
la
douane
Эй,
таможня!
Ohé,
les
gabelous
Эй,
сборщики
податей!
Planquez
tous
vos
chiens
Своих
псов
держать
Et
puis
amenez-vous
И
выходите
смелей
Du
fond
de
vos
cabanes
Из
ваших
тёмных
лачуг
C'est
d'la
belle
ouvrage
Работу
справили
чисто
Seulement,
ce
soir-là
Но
в
эту
самую
ночь
Ce
n'était
qu'un
homme
Он
просто
человек
был
Y
travaillait
pas
Случайно
за
рубеж
вышел
T'entends,
la
douane?
Ответь-ка,
таможня!
Alors,
fallait
pas
Не
надо
было
тогда
Et
puis
planquez-vous
А
ну-ка
прячьтесь
скорей
Au
fond
d'vos
cabanes
Назад
в
свои
лачуги
Ohé,
les
gabelous
Эй,
сборщики
податей!
Ohé,
la
douane
Эй,
таможня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Villard, Raymond Asso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.