Текст и перевод песни Edith Piaf - Le diable de la Bastille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le diable de la Bastille
The Devil of the Bastille
C'est
incroyable
mais
vrai
It's
incredible
but
true
Invraisemblable
mais
vrai
Unbelievable
but
true
C'est
le
diable
qui
dansait
au
14
Juillet,
Place
de
la
Bastille
It
was
the
devil
who
danced
on
the
14th
of
July,
in
the
Place
de
la
Bastille
C'est
incroyable
mais
vrai
It's
incredible
but
true
Invraisemblable
mais
vrai
Unbelievable
but
true
Il
savait
bien,
le
malin
qu'il
tenait
dans
ses
mains
le
destin
d'une
fille
He
knew
well,
the
evil
one,
that
he
held
in
his
hands
the
destiny
of
a
girl
Car
il
est
joli
garçon
Because
he
is
a
handsome
boy
Il
connaît
bien
la
chanson
He
knows
the
song
well
À
la
flamme
des
lampions,
au
son
d'l'accordéon,
il
est
méconnaissable
By
the
light
of
the
lanterns,
to
the
sound
of
the
accordion,
he
is
unrecognizable
Et
la
fille
n'a
rien
vu
And
the
girl
saw
nothing
Elle
ne
l'a
pas
reconnu
She
did
not
recognize
him
Tourbillonnant
dans
ses
bras,
elle
trouvait,
ce
soir-là
que
c'était
formidable
Whirling
in
his
arms,
she
found
that
night
to
be
formidable
À
18
ans,
on
a
le
droit
At
18,
one
has
the
right
De
se
tromper
à
ce
point-là
To
be
mistaken
to
such
an
extent
Tant
le
démon
a
l'air
si
bon
So
much
the
demon
looks
so
good
On
peut
l'aimer
sans
se
damner
One
can
love
him
without
damning
oneself
C'est
incroyable
mais
vrai
It's
incredible
but
true
Invraisemblable
mais
vrai
Unbelievable
but
true
C'est
le
diable
qui
dansait
au
14
Juillet,
Place
de
la
Bastille
It
was
the
devil
who
danced
on
the
14th
of
July,
in
the
Place
de
la
Bastille
C'est
incroyable
mais
vrai
It's
incredible
but
true
Invraisemblable
mais
vrai
Unbelievable
but
true
Il
savait
bien,
le
malin
qu'il
tenait
dans
ses
mains
le
destin
d'une
fille
He
knew
well,
the
evil
one,
that
he
held
in
his
hands
the
destiny
of
a
girl
Vraiment,
il
se
régalait
Truly,
he
was
having
a
blast
Il
rigolait,
rigolait
He
was
laughing,
laughing
Puisque
la
vie
était
belle,
elle
trouvait
naturel
qu'il
ait
envie
de
rire
Since
life
was
beautiful,
she
found
it
natural
that
he
wanted
to
laugh
Elle
s'est
abandonnée
She
gave
herself
up
C'était
vraiment
bon
marché
It
was
really
cheap
C'était
vraiment
trop
facile,
une
âme
aussi
docile
y'avait
pas
de
quoi
rire
It
was
really
too
easy,
a
soul
so
docile
there
was
nothing
to
laugh
about
C'est
incroyable
mais
vrai
It's
incredible
but
true
C'est
le
diable
qui
dansait
It's
the
devil
who
danced
C'est
le
diable
qui
riait
It's
the
devil
who
laughed
C'est
le
diable
que
j'aimais
It's
the
devil
I
loved
Le
diable
que
j'aimais,
le
diable
que
j'aimais,
le
diable
que
j'aimais
The
devil
I
loved,
the
devil
I
loved,
the
devil
I
loved
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Dumont, P. Delande
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.