Edith Piaf - Le fanion de la Légion - перевод текста песни на немецкий

Le fanion de la Légion - Edith Piafперевод на немецкий




Le fanion de la Légion
Die Fahne der Legion
Tout en bas, c'est le bled immense
Ganz unten, das ist das weite Niemandsland
Que domine un petit fortin
Das von einem kleinen Fort überragt wird
Sur la plaine, c'est le silence
Auf der Ebene herrscht Stille
Et là-haut, dans le clair matin
Und dort oben, im klaren Morgen
Une silhouette aux quatre vents
Eine Silhouette in allen vier Winden
Jette les notes aiguës d'un clairon
Wirft die schrillen Töne eines Horns
Mais, un coup de feu lui répond
Aber ein Schuss antwortet ihm
Ah, la, la, la, la belle histoire
Ach, la, la, la, la, welch schöne Geschichte
Y a 30 gars dans le bastion
Es sind 30 Kerle in der Bastion
Torses nus, rêvant de bagarres
Mit nackten Oberkörpern, träumend von Kämpfen
Ils ont du vin dans leurs bidons
Sie haben Wein in ihren Feldflaschen
Des vivres et des munitions
Vorräte und Munition
Ah, la, la, la, la belle histoire
Ach, la, la, la, la, welch schöne Geschichte
Là-haut sur les murs du bastion
Dort oben auf den Mauern der Bastion
Dans le soleil plane la gloire
In der Sonne schwebt der Ruhm
Et dans le vent claque un fanion
Und im Wind flattert eine Fahne
C'est le fanion de la Légion
Es ist die Fahne der Legion
Les salopards tiennent la plaine
Die Schurken halten die Ebene
Là-haut, dans le petit fortin
Dort oben, in dem kleinen Fort
Depuis une longue semaine
Seit einer langen Woche
La mort en prend chaque matin
Holt der Tod jeden Morgen seine Opfer
La soif et la fièvre dessèchent les lèvres
Durst und Fieber trocknen die Lippen aus
À tous les appels de clairon
Auf alle Hornsignale
C'est la mitraille qui répond
Antwortet das Maschinengewehr
Ah, la, la, la, la belle histoire
Ach, la, la, la, la, welch schöne Geschichte
Ils restent trois dans le bastion
Es bleiben drei in der Bastion
Le torse nu, couverts de gloire
Mit nacktem Oberkörper, bedeckt mit Ruhm
Sanglants, meurtris et en haillons
Blutend, verletzt und in Lumpen
Sans eau ni pain ni munitions
Ohne Wasser, Brot und Munition
Ah, la, la, la, la belle histoire
Ach, la, la, la, la, welch schöne Geschichte
Ils sont toujours dans le bastion
Sie sind immer noch in der Bastion
Mais ne peuvent crier victoire
Können aber nicht den Sieg verkünden
On leur a volé le fanion
Man hat ihnen die Fahne gestohlen
Le beau fanion de la Légion
Die schöne Fahne der Legion
Mais tout à coup, le canon tonne
Aber plötzlich donnert die Kanone
Les renforts arrivent enfin
Die Verstärkung kommt endlich
À l'horizon, une colonne se profile dans le matin
Am Horizont zeichnet sich eine Kolonne im Morgen ab
Et l'écho répète l'appel des trompettes
Und das Echo wiederholt den Ruf der Trompeten
Qui monte vers le mamelon
Der zum Hügel aufsteigt
Un cri de là-haut lui répond
Ein Schrei von dort oben antwortet ihm
Ah, la, la, la, la belle histoire
Ach, la, la, la, la, welch schöne Geschichte
Les trois qui sont dans le bastion
Die drei, die in der Bastion sind
Sur leurs poitrines toutes noires
Auf ihren ganz schwarzen Brustkörben, mein Lieber,
Avec du sang, crénom de nom
Haben mit Blut, verdammt noch mal
Ont dessiné de beaux fanions
Schöne Fähnchen gezeichnet
Ah, la, la, la, la belle histoire
Ach, la, la, la, la, welch schöne Geschichte
Ils peuvent redresser leurs fronts
Sie können ihre Stirn wieder erheben
Et, vers le ciel, crier victoire
Und zum Himmel den Sieg ausrufen
Au garde-à-vous sur le bastion
Stillgestanden auf der Bastion
Ils gueulent "présent, la Légion"
Sie brüllen "Anwesend, die Legion!"





Авторы: Raymond Asso, Marguerite Monnot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.