Текст и перевод песни Edith Piaf - Le fanion de la Légion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le fanion de la Légion
The Fanion of the Legion
Tout
en
bas,
c'est
le
bled
immense
All
the
way
down
is
the
immense
bled
Que
domine
un
petit
fortin
Overlooked
by
a
small
fort
Sur
la
plaine,
c'est
le
silence
On
the
plain
is
silence
Et
là-haut,
dans
le
clair
matin
And
up
there,
in
the
clear
morning
Une
silhouette
aux
quatre
vents
A
silhouette
in
the
four
winds
Jette
les
notes
aiguës
d'un
clairon
Throws
the
high
notes
of
a
bugle
Mais,
un
coup
de
feu
lui
répond
But
a
gunshot
answers
it
Ah,
la,
la,
la,
la
belle
histoire
Oh,
la,
la,
la,
la
beautiful
story
Y
a
30
gars
dans
le
bastion
There
are
30
guys
in
the
bastion
Torses
nus,
rêvant
de
bagarres
Bare-chested,
dreaming
of
fights
Ils
ont
du
vin
dans
leurs
bidons
They
have
wine
in
their
jugs
Des
vivres
et
des
munitions
Food
and
ammunition
Ah,
la,
la,
la,
la
belle
histoire
Oh,
la,
la,
la,
la
beautiful
story
Là-haut
sur
les
murs
du
bastion
Up
there
on
the
walls
of
the
bastion
Dans
le
soleil
plane
la
gloire
Glory
hovers
in
the
sun
Et
dans
le
vent
claque
un
fanion
And
a
flag
flutters
in
the
wind
C'est
le
fanion
de
la
Légion
It's
the
flag
of
the
Legion
Les
salopards
tiennent
la
plaine
The
bastards
hold
the
plain
Là-haut,
dans
le
petit
fortin
Up
there
in
the
small
fort
Depuis
une
longue
semaine
For
a
long
week
La
mort
en
prend
chaque
matin
Death
takes
each
morning
La
soif
et
la
fièvre
dessèchent
les
lèvres
Thirst
and
fever
dry
the
lips
À
tous
les
appels
de
clairon
To
every
call
of
the
bugle
C'est
la
mitraille
qui
répond
It's
the
machine
gun
that
answers
Ah,
la,
la,
la,
la
belle
histoire
Oh,
la,
la,
la,
la
beautiful
story
Ils
restent
trois
dans
le
bastion
They
remain
three
in
the
bastion
Le
torse
nu,
couverts
de
gloire
Bare-chested,
covered
with
glory
Sanglants,
meurtris
et
en
haillons
Bloody,
bruised
and
in
rags
Sans
eau
ni
pain
ni
munitions
Without
water
or
bread
or
ammunition
Ah,
la,
la,
la,
la
belle
histoire
Oh,
la,
la,
la,
la
beautiful
story
Ils
sont
toujours
dans
le
bastion
They
are
still
in
the
bastion
Mais
ne
peuvent
crier
victoire
But
cannot
shout
victory
On
leur
a
volé
le
fanion
They
have
stolen
the
flag
Le
beau
fanion
de
la
Légion
The
beautiful
flag
of
the
Legion
Mais
tout
à
coup,
le
canon
tonne
But
suddenly
the
cannon
thunders
Les
renforts
arrivent
enfin
Reinforcements
finally
arrive
À
l'horizon,
une
colonne
se
profile
dans
le
matin
On
the
horizon,
a
column
looms
in
the
morning
Et
l'écho
répète
l'appel
des
trompettes
And
the
echo
repeats
the
call
of
the
trumpets
Qui
monte
vers
le
mamelon
Which
rises
towards
the
hillock
Un
cri
de
là-haut
lui
répond
A
cry
from
up
there
answers
him
Ah,
la,
la,
la,
la
belle
histoire
Oh,
la,
la,
la,
la
beautiful
story
Les
trois
qui
sont
dans
le
bastion
The
three
who
are
in
the
bastion
Sur
leurs
poitrines
toutes
noires
On
their
pitch-black
chests
Avec
du
sang,
crénom
de
nom
With
blood,
damn
it
Ont
dessiné
de
beaux
fanions
Have
drawn
beautiful
flags
Ah,
la,
la,
la,
la
belle
histoire
Oh,
la,
la,
la,
la
beautiful
story
Ils
peuvent
redresser
leurs
fronts
They
can
raise
their
heads
Et,
vers
le
ciel,
crier
victoire
And
shout
victory
to
heaven
Au
garde-à-vous
sur
le
bastion
At
attention
on
the
bastion
Ils
gueulent
"présent,
la
Légion"
They
yell
"present,
the
Legion"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Asso, Marguerite Monnot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.