Текст и перевод песни Edith Piaf - Le mauvais matelot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mauvais matelot
Плохой моряк
Dans
le
port
de
Marseille,
В
порту
Марселя,
Y
a
un
joli
bateau.
Есть
красивый
корабль.
Dans
le
port
de
Marseille,
В
порту
Марселя,
Y
a
un
joli
bateau.
Есть
красивый
корабль.
Dans
l'vent,
sur
l'eau,
На
ветру,
на
воде,
Dans
la
cale
du
navire,
В
трюме
корабля,
Loin
du
ciel,
tout
au
fond,
Вдали
от
неба,
на
самом
дне,
Dans
la
cale
du
navire,
В
трюме
корабля,
Y
a
un
mauvais
gar?
on.
Там
плохой
парень.
Oh
oh
oh
tout
pr?
s
de
l'eau
oh
oh,
О-о-о,
у
самой
воды,
о-о-о,
La
fille
du
capitaine
Дочь
капитана
Est
descendue
le
voir.
Спустилась
к
нему.
La
fille
du
capitaine
Дочь
капитана
Est
descendue
le
voir.
Спустилась
к
нему.
"Comme
il
fait
noir,
"Как
здесь
темно,
Mon
c?
ur
a
de
la
peine.
Сердце
мое
болит.
Dis-moi
joli
gar?
on,
Скажи
мне,
хороший
парень,
Pourquoi,
charg?
de
cha?
nes,
Почему
ты
в
цепях,
Es-tu
l?,
tout
au
fond?
Здесь,
на
самом
дне?"
Oh
oh
oh
si
pr?
s
de
l'eau
oh
oh
oh"
О-о-о,
так
близко
к
воде,
о-о-о
Je
suis
fils
de
la
terre.
Я
сын
земли.
Mon
p?
re
est
laboureur.
Мой
отец
- пахарь.
Je
suis
fils
de
la
terre
Я
сын
земли,
Et
la
mer
me
fait
peur,
И
море
пугает
меня,
Oh
oh
oui
bien
peur.
О-о-о,
очень
пугает.
Je
suis
dans
la
Marine
Я
на
флоте,
Sans
l'avoir
demand?.
Хотя
и
не
просился.
Je
suis
dans
la
Marine
Я
на
флоте,
Et
ne
sais
pas
nager.
И
не
умею
плавать.
Oh
oh
oh
j'ai
peur
de
l'eau
oh
oh.
О-о-о,
я
боюсь
воды,
о-о-о.
Je
veux
revoir
ma
m?
re
Я
хочу
увидеть
снова
мою
мать
Et
les
beaux
champs
de
bl?.
И
прекрасные
пшеничные
поля.
Je
veux
revoir
ma
m?
re
Я
хочу
увидеть
снова
мою
мать
Et
les
beaux
champs
de
bl?
И
прекрасные
пшеничные
поля,
Blonds
et
dor?
s.
Светлые
и
золотые.
Faites
tomber
mes
cha?
nes.
Сними
с
меня
оковы.
Je
vous?
pouserai.
Я
женюсь
на
тебе.
Faites
tomber
mes
cha?
nes.
Сними
с
меня
оковы.
Je
vous
emm?
nerai
Я
увезу
тебя
Oh
oh
oh
bien
loin
de
l'eau
oh
oh.
О-о-о,
далеко
от
воды,
о-о-о.
Dans
la
cale
du
navire,
В
трюме
корабля,
Le
capitaine
en
pleurs,
Капитан
в
слезах,
Dans
la
cale
du
navire,
В
трюме
корабля,
Le
capitaine
en
pleurs,
Капитан
в
слезах,
Oh
quel
malheur!
О,
какое
горе!
Il
m'a
vol?
ma
fille,
Он
украл
мою
дочь,
M'a
d?
chir?
le
c?
ur.
Разорвал
мне
сердце.
Il
m'a
vol?
ma
fille
Он
украл
мою
дочь
Et
vol?
mon
honneur,
И
украл
мою
честь,
Oh
oh
oh,
vilain
matelot
oh
oh.
О-о-о,
негодяй
моряк,
о-о-о.
Dans
le
port
de
Marseille,
В
порту
Марселя,
Y
a
un
joli
bateau.
Есть
красивый
корабль.
Dans
le
port
de
Marseille,
В
порту
Марселя,
Y
a
un
joli
bateau
Есть
красивый
корабль,
Dansant
sur
l'eau.
Танцующий
на
воде.
Y
a
plus
de
capitaine.
Больше
нет
капитана.
Le
capitaine
est
mort.
Капитан
мертв.
Trop
grande
fut
sa
peine,
Слишком
велика
была
его
печаль,
A
saut?
par-dessus
bord.
Прыгнул
за
борт.
Oh
oh
il
dort
dans
l'eau
oh
oh
О-о-о,
он
спит
в
воде,
о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Asso, Pierre Dreyfus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.