Текст и перевод песни Edith Piaf - Le Noël de la rue
Le Noël de la rue
Christmas on the Streets
Petit
bonhomme
où
t'en
vas-tu?
Little
man,
where
are
you
going?
Courant
ainsi
sur
tes
pieds
nus
Running
like
this
on
your
bare
feet
Je
cours
après
le
Paradis
I'm
running
after
Paradise
Car
c'est
Noël
à
ce
qu'on
dit
Because
it's
Christmas,
so
they
say
Le
Noël
de
la
rue
Christmas
on
the
streets
C'est
la
neige
et
le
vent
It's
the
snow
and
the
wind
Et
le
vent
de
la
rue
And
the
wind
of
the
streets
Fait
pleurer
les
enfants
Makes
the
children
cry
La
lumière
et
la
joie
The
lights
and
the
joy
Sont
derrière
les
vitrines
Are
behind
the
windows
Ni
pour
toi,
ni
pour
moi
Not
for
you,
not
for
me
C'est
pour
notre
voisine
It's
for
our
neighbor
Mon
petit,
amuse-toi
bien
My
little
one,
have
a
good
time
En
regardant,
en
regardant
Looking
and
looking
Mais
surtout,
ne
touche
à
rien
But
above
all,
don't
touch
anything
En
regardant
de
loin
Looking
from
afar
Le
Noël
de
la
rue
Christmas
on
the
streets
C'est
le
froid
de
l'hiver
It's
the
cold
of
winter
Dans
les
yeux
grands
ouverts
In
the
wide-open
eyes
Des
enfants
de
la
rue
Of
the
children
of
the
streets
Collant
aux
vitres
leurs
museaux
Pressing
their
snouts
against
the
windows
Tous
les
petits
font
le
gros
dos
All
the
little
ones
make
themselves
big
Ils
sont
blottis
comme
des
Jésus
They
are
huddled
like
Jesuses
Que
Sainte-Marie
aurait
perdus
That
Saint
Mary
would
have
lost
Le
Noël
de
la
rue
Christmas
on
the
streets
C'est
la
neige
et
le
vent
It's
the
snow
and
the
wind
Et
le
vent
de
la
rue
And
the
wind
of
the
streets
Fait
pleurer
les
enfants
Makes
the
children
cry
Ils
s'en
vont
reniflant
They
go
away
sniffing
Il
s'en
vont
les
mains
vides
They
go
away
empty-handed
Nez
en
l'air
et
cherchant
Noses
in
the
air
and
searching
Une
étoile
splendide
For
a
splendid
star
Mon
petit,
si
tu
la
vois
My
little
one,
if
you
see
it
Tout
en
marchant,
tout
en
marchant
While
you're
walking,
walking
Chauffes-y
tes
petits
doigts
Warm
your
little
fingers
Tout
en
marchant
bien
droit
While
you're
walking
straight
Le
Noël
de
la
rue
Christmas
on
the
streets
C'est
au
ciel
de
leur
vie
It's
in
the
sky
of
their
lives
Une
étoile
endormie
A
sleeping
star
Qui
n'est
pas
descendue
Which
has
not
come
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Heyral, Henri Contet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.