Edith Piaf - Le vagabond (Live) - перевод текста песни на немецкий

Le vagabond (Live) - Edith Piafперевод на немецкий




Le vagabond (Live)
Der Vagabund (Live)
J'ai l'air comm'? a d'un' fille de rien
Ich sehe vielleicht aus wie ein Niemand,
Mais je suis un' personn' tr? s bien.
Aber ich bin ein sehr anständiger Mensch.
Je suis princesse d'un ch? teau
Ich bin Prinzessin eines Schlosses,
O? tout est clair, o? tout est beau.
Wo alles klar ist, wo alles schön ist.
Un grand jardin rempli de fleurs.
Ein großer Garten voller Blumen.
Dans le ciel bleu, plane mon c? ur.
Im blauen Himmel schwebt mein Herz.
Les fleurs aux arbres s'accrochant
Die Blumen, die sich an die Bäume klammern,
Sont toujours blanches comme au printemps.
Sind immer weiß wie im Frühling.
Mais un vagabond,
Aber ein Vagabund,
Qui est joli gar? on,
Der ein hübscher Junge ist,
Me chante des chansons
Singt mir Lieder,
Qui donnent le frisson.
Die Gänsehaut verursachen.
Il marche le long des routes
Er wandert die Straßen entlang,
En se moquant du temps.
Kümmert sich nicht um die Zeit.
Il chante pour qui l'? coute,
Er singt für den, der ihm zuhört,
Les cheveux dans le vent.
Die Haare im Wind.
C'est un vagabond
Er ist ein Vagabund,
Qui est joli gar? on.
Der ein hübscher Junge ist.
Il chante des chansons.
Er singt Lieder.
La la la la...
La la la la...
Il m'a dit: "Quitte ton ch? teau.
Er sagte mir: "Verlass dein Schloss.
Contre mon c? ur il fera chaud.
An meinem Herzen wird es warm sein.
Je te donnerai de l'amour
Ich werde dir Liebe geben,
Et nous nous aimerons toujours."
Und wir werden uns immer lieben."
S'il n'? tait pas prince d'argent,
Wenn er auch kein Prinz mit Silber war,
Il? tait mon prince charmant.
War er mein Märchenprinz.
Comm' je suis un' jeune fill' tr? s bien,
Da ich ein sehr anständiges Mädchen bin,
J'peux pas d'venir un' fill' de rien.
Kann ich kein Mädchen von Nichts werden.
C'est un vagabond
Er ist ein Vagabund,
Qui est joli gar? on.
Der ein hübscher Junge ist.
Il chante des chansons
Er singt Lieder,
Qui donnent le frisson.
Die Gänsehaut verursachen.
Il marche le long des routes
Er wandert die Straßen entlang,
En se moquant du temps.
Kümmert sich nicht um die Zeit.
Il chante pour qui l'? coute,
Er singt für den, der ihm zuhört,
Les cheveux dans le vent.
Die Haare im Wind.
C'est un vagabond
Er ist ein Vagabund,
Qui est joli gar? on.
Der ein hübscher Junge ist.
Il chante des chansons.
Er singt Lieder.
La la la la la la la la!
La la la la la la la la!
Mais mon histoire n'est pas vraie.
Aber meine Geschichte ist nicht wahr.
Ce n'est qu'un r? ve que j'ai fait
Es ist nur ein Traum, den ich hatte,
Et quand je me suis r? veill? e,
Und als ich aufwachte,
L'soleil? tait sur l'oreiller.
Lag die Sonne auf dem Kissen.
Et chaque soir, quand je m'endors,
Und jeden Abend, wenn ich einschlafe,
Je cherche en vain mon r? ve d'or.
Suche ich vergeblich meinen goldenen Traum.
Cett' fois je quitt'rai mon ch? teau
Dieses Mal werde ich mein Schloss verlassen,
Pour suivre mon prince si beau.
Um meinem so schönen Prinzen zu folgen.
C'est un vagabond
Er ist ein Vagabund,
Qui est joli gar? on.
Der ein hübscher Junge ist.
Il chante des chansons
Er singt Lieder,
Qui donnent le frisson
Die Gänsehaut verursachen,
Et je me vois sur la route
Und ich sehe mich auf der Straße,
En me moquant du temps,
Wie ich mich nicht um die Zeit schere,
Et c'est mon c? ur qu'il? coute,
Und es ist mein Herz, dem er lauscht,
Notre amour dans le vent.
Unsere Liebe im Wind.
Nous somm's vagabonds.
Wir sind Vagabunden.
Nous chantons des chansons.
Wir singen Lieder.
Moi j'ai des frissons.
Ich habe Gänsehaut.
La la la la la la la la!
La la la la la la la la!





Авторы: Edith Piaf (edith Gassion), Louiguy (louis Guglielmi)

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Альбом
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
дата релиза
19-08-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.