Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les amants (Live March 22, 1961)
Die Liebenden (Live 22. März 1961)
Quand
les
amants
entendront
cette
chanson
Wenn
die
Liebenden
dieses
Lied
hören
werden,
C'est
sûr,
ma
belle,
c'est
sûr
qu'ils
pleureront...
weinen
sie
bestimmt,
meine
Schöne,
ganz
bestimmt...
Ils
écouteront
Sie
werden
lauschen
Les
mots
d'amour
den
Worten
der
Liebe,
Que
tu
disais
die
du
sagtest.
Ils
entendront
Sie
werden
hören
Ta
voix
d'amour
Deine
Stimme
der
Liebe,
Quand
tu
m'aimais
als
du
mich
liebtest,
Quand
tu
croyais
que
tu
m'aimais
als
du
glaubtest,
dass
du
mich
liebtest,
Que
je
t'aimais,
que
l'on
s'aimait...
dass
ich
dich
liebte,
dass
wir
uns
liebten...
Quand
les
amants
entendront
cette
chanson
Wenn
die
Liebenden
dieses
Lied
hören
werden,
C'est
sûr,
ma
belle,
c'est
sûr
qu'ils
pleureront...
weinen
sie
bestimmt,
meine
Schöne,
ganz
bestimmt...
J'entends
toujours...
j'entends
ton
rire
Ich
höre
immer
noch...
ich
höre
dein
Lachen,
Quand
quelquefois
je
te
disais:
wenn
ich
manchmal
zu
dir
sagte:
"Si
un
jour...
"Wenn
du
mich
eines
Tages...
...tu
ne
m'aimais
plus,
...nicht
mehr
lieben
würdest,
Si
un
jour...
wenn
wir
uns
eines
Tages...
...on
ne
s'aimait
plus..."
...nicht
mehr
lieben
würden..."
Tu
répondais:
"C'est
impossible!"
Du
antwortetest:
"Das
ist
unmöglich!"
Et
tu
riais...
tu
riais...
Und
du
lachtest...
du
lachtest...
Eh
bien,
tu
vois,
tu
n'aurais
pas
dû
rire...
Nun,
siehst
du,
du
hättest
nicht
lachen
sollen...
Quand
les
amants
entendront
cette
chanson
Wenn
die
Liebenden
dieses
Lied
hören
werden,
C'est
sûr,
ma
belle,
c'est
sûr
qu'ils
pleureront...
weinen
sie
bestimmt,
meine
Schöne,
ganz
bestimmt...
Ils
écouteront
Sie
werden
lauschen
Les
mots
d'amour
den
Worten
der
Liebe,
Que
tu
disais
die
du
sagtest.
Ils
entendront
Sie
werden
hören
Ta
voix
d'amour
Deine
Stimme
der
Liebe,
Quand
tu
m'aimais
als
du
mich
liebtest,
Quand
tu
croyais
que
tu
m'aimais
als
du
glaubtest,
dass
du
mich
liebtest,
Que
je
t'aimais,
que
l'on
s'aimait...
dass
ich
dich
liebte,
dass
wir
uns
liebten...
Quand
les
amants
entendront
cette
chanson
Wenn
die
Liebenden
dieses
Lied
hören
werden,
C'est
sûr,
ma
belle,
c'est
sûr
qu'ils
pleureront...
weinen
sie
bestimmt,
meine
Schöne,
ganz
bestimmt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Dumont, Edith Piaf (edith Gassion)
1
Tant qu'il y aura des jours / Le dénicheur (Live March 8, 1961)
2
J'n'attends plus rien / J'en ai passé des nuits (Live March 8, 1961)
3
Un jeune homme chantait (Live December 28, 1960)
4
Quand tu dors (Live December 21, 1960)
5
Embrasse moi (Live December 21, 1960)
6
L'étranger (Live February 8, 1961)
7
Les trois cloches (Live March 1, 1961)
8
Donne du rhum / Jean l'espagnol / T'es beau tu sais / Milord (Live September 3, 1958)
9
Le droit d'aimer (Live September 25, 1962)
10
Les mots d'amour (Live January 18, 1961)
11
Non, je ne regrette rien (Live November 23, 1960)
12
Nein, dreimal nein, alles müss so sein (Live March 15, 1961)
13
La ville inconnue (Live January 18, 1961)
14
Les amants (Live March 22, 1961)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.