Edith Piaf - Les Amants de Paris (avec Les Compagnons de la chanson) - перевод текста песни на немецкий




Les Amants de Paris (avec Les Compagnons de la chanson)
Die Liebenden von Paris (mit Les Compagnons de la chanson)
Les amants de Paris couchent sur ma chanson
Die Liebenden von Paris schlafen zu meinem Lied
À Paris, les amants s'aiment à leur façon
In Paris lieben sich die Liebenden auf ihre Art
Les refrains que je leur dis, c'est plus beau que les beaux jours
Die Refrains, die ich ihnen singe, sind schöner als die schönen Tage
Ça fait des tas d'printemps et l'printemps fait l'amour
Das macht viele Frühlinge, und der Frühling macht Liebe
Mon couplet s'est perdu sur les bords d'un jardin
Meine Strophe hat sich am Rande eines Gartens verloren
On ne me l'a jamais rendu et pourtant, je sais bien
Man hat sie mir nie zurückgegeben, und doch weiß ich genau
Que les amants de Paris m'ont volé mes chansons
Dass die Liebenden von Paris mir meine Lieder gestohlen haben
À Paris, les amants ont de drôles de façons
In Paris haben die Liebenden seltsame Arten
Les amants de Paris se font à Robinson
Die Liebenden von Paris treffen sich in Robinson
Quand on marque des points à coups d'accordéon
Wenn man zu Akkordeonklängen punktet
Les amants de Paris vont changer de saison
Die Liebenden von Paris werden die Jahreszeit wechseln
En traînant par la main mon p'tit brin de chanson
Indem sie mein kleines bisschen Lied an der Hand ziehen
Y a plein d'or, plein de lilas et des yeux pour les voir
Da ist viel Gold, viel Flieder und Augen, um sie zu sehen
D'habitude c'est comme ça que commencent les histoires
Normalerweise fangen so die Geschichten an
Les amants de Paris se font à Robinson
Die Liebenden von Paris treffen sich in Robinson
À Paris, les amants ont de drôles de façons
In Paris haben die Liebenden seltsame Arten
J'ai la chaîne d'amour au bout de mes deux mains
Ich halte die Kette der Liebe am Ende meiner beiden Hände
Y a des millions d'amants et je n'ai qu'un refrain
Es gibt Millionen von Liebenden, und ich habe nur einen Refrain
On y voit tout autour les gars du monde entier
Man sieht ringsum die Männer aus aller Welt
Qui donneraient bien le printemps pour venir s'aligner
Die gern den Frühling gäben, um sich hier einzureihen
Pour eux c'est pas beaucoup car des beaux mois de mai
Für sie ist das nicht viel, denn schöne Maimonate
J'en ai collé partout dans leurs calendriers
Habe ich überall in ihre Kalender geklebt
Les amants de Paris ont usé mes chansons
Die Liebenden von Paris haben meine Lieder abgenutzt
À Paris, les amants s'aiment à leur façon
In Paris lieben sich die Liebenden auf ihre Art
Donnez-moi des chansons
Gib mir Lieder
Pour qu'on s'aime à Paris
Damit wir uns in Paris lieben





Авторы: Léo Ferre, Eddy Marnay, Leo Ferre

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Альбом
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
дата релиза
19-08-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.