Edith Piaf - Les Blouses Blanches - перевод текста песни на немецкий

Les Blouses Blanches - Edith Piafперевод на немецкий




Les Blouses Blanches
Die weißen Kittel
Ça fera bientôt trois années
Es sind bald drei Jahre vergangen
Trois années qu'elle est internée
Drei Jahre, seit sie eingewiesen wurde
Oui, internée avec les fous
Ja, eingewiesen mit den Verrückten
Avec les fous
Mit den Verrückten
C'est à cause d'eux si elle est
Wegen ihnen ist sie hier
Seulement voilà, on ne la croit pas
Nur, man glaubt ihr nicht
Mais un jour ça va éclater
Aber eines Tages wird es herauskommen
La vérité
Die Wahrheit
Alors comme elle en a assez de pleurer
Da sie es satt hat zu weinen
De toutes ses forces elle se met à crier
Schreit sie aus Leibeskräften
Mais puisque j'vous dis que j'suis pas folle, vous m'entendez?
Aber ich sage euch doch, dass ich nicht verrückt bin, hört ihr mich?
J'suis pas folle, j'suis pas folle, j'suis pas folle
Ich bin nicht verrückt, ich bin nicht verrückt, ich bin nicht verrückt
Et à chaque fois y a les blouses blanches
Und jedes Mal kommen die weißen Kittel
Encore et toujours les blouses blanches
Immer und immer wieder die weißen Kittel
Elles lui disent: non, vous n'étes pas folle
Sie sagen ihr: Nein, Sie sind nicht verrückt
Pas folle, pas folle
Nicht verrückt, nicht verrückt
Les blouses blanches
Die weißen Kittel
Elle aussi, elle en a eu une blouse blanche
Sie hatte auch mal einen weißen Kittel
Ah non, c'était une robe
Ach nein, es war ein Kleid
Une petite robe blanche
Ein kleines weißes Kleid
Une petite robe blanche avec des fleurs
Ein kleines weißes Kleid mit Blumen
Y avait du soleil tout autour des fleurs
Es gab Sonne rund um die Blumen
Et dans sa main à elle, y avait une main
Und in ihrer Hand, da war eine Hand
Une belle main avec des doigts qui chantaient
Eine schöne Hand mit Fingern, die sangen
Qui chantaient
Die sangen
Qui chantaient
Die sangen
Encore les blouses blanches
Schon wieder die weißen Kittel
Ça fera bientôt huit années
Es werden bald acht Jahre sein
Huit années qu'elle est internée
Acht Jahre, seit sie eingewiesen ist
Oui, internée avec les fous
Ja, eingewiesen mit den Verrückten
Avec les fous
Mit den Verrückten
Un grand trait sur les huit années
Ein großer Strich über die acht Jahre
Tout comme si rien n's'était passé
Als ob nichts geschehen wäre
Une nuit elle ira leur voler
Eines Nachts wird sie hingehen und ihnen
Leurs huit années
Ihre acht Jahre stehlen
Tiens, v'là la main comme le jour de la robe blanche
Sieh, da ist die Hand, wie am Tag des weißen Kleides
Mais pourquoi qu'elle a mis toutes ces blouses blanches?
Aber warum hat er all diese weißen Kittel angezogen?
Non, puisque j'vous dis que j'suis pas folle, vous m'entendez?
Nein, ich sage euch doch, dass ich nicht verrückt bin, hört ihr mich?
J'suis pas folle, j'suis pas folle, j'suis pas folle
Ich bin nicht verrückt, ich bin nicht verrückt, ich bin nicht verrückt
Vous voyez bien que c'était vrai
Ihr seht doch, dass es wahr war
Moi je savais qu'elle reviendrait, la main
Ich wusste, dass sie zurückkommen würde, die Hand
La belle main qui riait
Die schöne Hand, die lachte
Riait
Lachte
Riait
Lachte
On s'aimera toujours
Wir werden uns immer lieben
Mon amour
Mein Liebling
Toujours
Immer
Mon amour
Mein Liebling
Toujours
Immer





Авторы: Marguerite Monnot, Michel Rivgauche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.