Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Blouses Blanches
Die weißen Kittel
Ça
fera
bientôt
trois
années
Es
sind
bald
drei
Jahre
vergangen
Trois
années
qu'elle
est
internée
Drei
Jahre,
seit
sie
eingewiesen
wurde
Oui,
internée
avec
les
fous
Ja,
eingewiesen
mit
den
Verrückten
Avec
les
fous
Mit
den
Verrückten
C'est
à
cause
d'eux
si
elle
est
là
Wegen
ihnen
ist
sie
hier
Seulement
voilà,
on
ne
la
croit
pas
Nur,
man
glaubt
ihr
nicht
Mais
un
jour
ça
va
éclater
Aber
eines
Tages
wird
es
herauskommen
Alors
comme
elle
en
a
assez
de
pleurer
Da
sie
es
satt
hat
zu
weinen
De
toutes
ses
forces
elle
se
met
à
crier
Schreit
sie
aus
Leibeskräften
Mais
puisque
j'vous
dis
que
j'suis
pas
folle,
vous
m'entendez?
Aber
ich
sage
euch
doch,
dass
ich
nicht
verrückt
bin,
hört
ihr
mich?
J'suis
pas
folle,
j'suis
pas
folle,
j'suis
pas
folle
Ich
bin
nicht
verrückt,
ich
bin
nicht
verrückt,
ich
bin
nicht
verrückt
Et
à
chaque
fois
y
a
les
blouses
blanches
Und
jedes
Mal
kommen
die
weißen
Kittel
Encore
et
toujours
les
blouses
blanches
Immer
und
immer
wieder
die
weißen
Kittel
Elles
lui
disent:
non,
vous
n'étes
pas
folle
Sie
sagen
ihr:
Nein,
Sie
sind
nicht
verrückt
Pas
folle,
pas
folle
Nicht
verrückt,
nicht
verrückt
Les
blouses
blanches
Die
weißen
Kittel
Elle
aussi,
elle
en
a
eu
une
blouse
blanche
Sie
hatte
auch
mal
einen
weißen
Kittel
Ah
non,
c'était
une
robe
Ach
nein,
es
war
ein
Kleid
Une
petite
robe
blanche
Ein
kleines
weißes
Kleid
Une
petite
robe
blanche
avec
des
fleurs
Ein
kleines
weißes
Kleid
mit
Blumen
Y
avait
du
soleil
tout
autour
des
fleurs
Es
gab
Sonne
rund
um
die
Blumen
Et
dans
sa
main
à
elle,
y
avait
une
main
Und
in
ihrer
Hand,
da
war
eine
Hand
Une
belle
main
avec
des
doigts
qui
chantaient
Eine
schöne
Hand
mit
Fingern,
die
sangen
Qui
chantaient
Die
sangen
Qui
chantaient
Die
sangen
Encore
les
blouses
blanches
Schon
wieder
die
weißen
Kittel
Ça
fera
bientôt
huit
années
Es
werden
bald
acht
Jahre
sein
Huit
années
qu'elle
est
internée
Acht
Jahre,
seit
sie
eingewiesen
ist
Oui,
internée
avec
les
fous
Ja,
eingewiesen
mit
den
Verrückten
Avec
les
fous
Mit
den
Verrückten
Un
grand
trait
sur
les
huit
années
Ein
großer
Strich
über
die
acht
Jahre
Tout
comme
si
rien
n's'était
passé
Als
ob
nichts
geschehen
wäre
Une
nuit
elle
ira
leur
voler
Eines
Nachts
wird
sie
hingehen
und
ihnen
Leurs
huit
années
Ihre
acht
Jahre
stehlen
Tiens,
v'là
la
main
comme
le
jour
de
la
robe
blanche
Sieh,
da
ist
die
Hand,
wie
am
Tag
des
weißen
Kleides
Mais
pourquoi
qu'elle
a
mis
toutes
ces
blouses
blanches?
Aber
warum
hat
er
all
diese
weißen
Kittel
angezogen?
Non,
puisque
j'vous
dis
que
j'suis
pas
folle,
vous
m'entendez?
Nein,
ich
sage
euch
doch,
dass
ich
nicht
verrückt
bin,
hört
ihr
mich?
J'suis
pas
folle,
j'suis
pas
folle,
j'suis
pas
folle
Ich
bin
nicht
verrückt,
ich
bin
nicht
verrückt,
ich
bin
nicht
verrückt
Vous
voyez
bien
que
c'était
vrai
Ihr
seht
doch,
dass
es
wahr
war
Moi
je
savais
qu'elle
reviendrait,
la
main
Ich
wusste,
dass
sie
zurückkommen
würde,
die
Hand
La
belle
main
qui
riait
Die
schöne
Hand,
die
lachte
On
s'aimera
toujours
Wir
werden
uns
immer
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marguerite Monnot, Michel Rivgauche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.