Текст и перевод песни Edith Piaf - Les Deux Rengaines
Y'a
un
refrain
dans
la
ville
В
городе
звучит
припев
Un
refrain
sans
domicile
Бездомный
припев
Et
c'est
comme
un
fait
exprès
И
это
как
будто
нарочно
сделано
Un
air
qui
me
court
après
Воздух,
который
бежит
за
мной
Il
est
fait
de
deux
rengaines
Он
состоит
из
двух
фраз
Qui
ont
mélangé
leur
peine
Которые
смешали
свое
наказание
La
première
a
du
chagrin
У
первой
горе
Et
la
deuxième
n'a
rien
А
у
второго
ничего
нет
C'est
un
air
mm,
mm,
aussi
triste
que
mon
amour
Это
мелодия
мм,
мм,
такая
же
грустная,
как
моя
любовь
C'est
un
air
mm,
mm,
sans
pitié
qui
me
tourne
autour
Это
мм,
мм,
безжалостный
воздух,
который
кружит
меня
вокруг
D'un
sixième
étage
un
phono
s'enrage
à
le
rabâcher
С
шестого
этажа
звукофонд
в
ярости
пытается
его
заглушить
Et
la
farandole
des
mêmes
paroles
entre
sans
frapper
И
фарандола
с
теми
же
словами
входит
без
стука
C'est
un
air
mm,
mm,
qui
se
traîne
dans
les
faubourgs
Это
воздух
мм,
мм,
который
витает
на
окраинах
C'est
un
air
mm,
mm,
aussi
triste
que
mon
amour
Это
мелодия
мм,
мм,
такая
же
грустная,
как
моя
любовь
Mais
la
première
rengaine
Но
первая
фраза
Qui
avait
tant
de
chagrin
У
кого
было
так
много
горя
Un
jour,
oublia
ses
peines
Однажды,
забыв
о
своих
горестях
Et
ça
fait
qu'un
beau
matin
И
это
было
просто
прекрасное
утро
La
chanson
était
moins
triste
Песня
была
менее
грустной
Mon
cœur
n'en
revenait
pas
Мое
сердце
не
возвращалось
к
этому
Et
mon
voisin
le
pianiste
И
мой
сосед-пианист
En
a
fait
une
java
Превратил
это
в
java
C'est
un
air
mm,
mm,
qui
se
traîne
dans
les
faubourgs
Это
воздух
мм,
мм,
который
витает
на
окраинах
C'est
un
air
mm,
mm,
qui
me
donne
le
mal
d'amour
Это
мелодия
мм,
мм,
которая
вызывает
у
меня
тоску
по
любви
Puis
la
deuxième
rengaine
Затем
вторая
фраза
Qui
n'avait
que
rien
du
tout
У
кого
вообще
ничего
не
было,
кроме
Hérita,
un
jour
de
veine
Унаследовал,
в
один
прекрасный
день
вены
D'un
bonheur
de
quatre
sous
От
счастья
на
четыре
копейки
Car
le
bonheur,
ça
existe
Потому
что
счастье
существует
C'est
du
travail
à
façon
Это
работа
в
стиле
Alors
nous
deux,
mon
pianiste
Итак,
нас
двое,
мой
пианист
On
a
refait
la
chanson
Мы
переделали
песню
C'est
un
air
mm,
mm,
aussi
beau
que
mon
bel
amour
Это
мелодия
мм,
мм,
такая
же
прекрасная,
как
моя
прекрасная
любовь
C'est
un
air
mm,
mm,
merveilleux
qui
me
tourne
autour
Это
мм,
мм,
чудесный
воздух,
который
кружит
меня
вокруг
Tous
les
pianos
dansent,
tous
les
phonos
dansent
qu'il
fait
bon
danser
Все
пианино
Танцуют,
все
фоны
танцуют,
что
танцевать
хорошо
Et
la
farandole,
tourne,
tourne
et
vole,
tourne
à
tout
casser
И
фарандола,
крутись,
крутись
и
лети,
крутись,
чтобы
все
сломать
C'est
un
air
mm,
mm,
qui
s'envole
vers
le
faubourg
Это
воздух
мм,
мм,
который
летит
в
сторону
пригорода
C'est
un
air
mm,
mm,
aussi
beau
que
mon
bel
amour
Это
мелодия
мм,
мм,
такая
же
прекрасная,
как
моя
прекрасная
любовь
C'est
un
air
mm,
mm
Это
воздух
мм,
мм
C'est
un
air
mm,
mm
Это
воздух
мм,
мм
C'est
un
air
mm,
mm
Это
воздух
мм,
мм
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Bourtayre, Henri Contet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.