Edith Piaf - Les mots d'amour (Live January 18, 1961) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Les mots d'amour (Live January 18, 1961)




C'est fou c'que j'peux t'aimer, c'que j'peux t'aimer des fois, des fois, j'voudrais crier
Это безумие, что я могу любить тебя, что я могу любить тебя иногда, иногда мне хочется кричать
Car je n'ai jamais aimé, jamais aimé comme ça, ça je peux te l'jurer
Потому что я никогда не любил, никогда так не любил, в этом я могу тебе поклясться
Si un jour tu partais, partais et me quittais, me quittais pour toujours
Если однажды ты уйдешь, уйдешь и оставишь меня, оставишь навсегда
Pour sûr que j'en mourrais, que j'en mourrais d'amour, mon amour, mon amour
Конечно, я умру от этого, я умру от любви, Моя любовь, моя любовь
C'est fou c'qu'il me disait comme jolis mots d'amour et comme il les disait
Это безумие, что он говорил мне такие красивые слова любви и как он их произносил
Mais il ne s'est pas tué car malgré son amour, c'est lui qui m'a quittée
Но он не убил себя, потому что, несмотря на свою любовь, именно он оставил меня
Sans dire un mot pourtant des mots
Не говоря ни слова, но слова
Y en avait tant, y en avait trop
Их было так много, их было слишком много
C'est fou c'que j'peux t'aimer, c'que j'peux t'aimer des fois, des fois, j'voudrais crier
Это безумие, что я могу любить тебя, что я могу любить тебя иногда, иногда мне хочется кричать
Car j'n'ai jamais aimé, jamais aimé comme ça, ça je peux te l'jurer
Потому что я никогда не любил, никогда не любил так, в этом я могу тебе поклясться
Si un jour tu partais, partais et me quittais, me quittais pour toujours
Если однажды ты уйдешь, уйдешь и оставишь меня, оставишь навсегда
Pour sûr que j'en mourrais, que j'en mourrais d'amour, mon amour, mon amour
Конечно, я умру от этого, я умру от любви, Моя любовь, моя любовь
Et voilà qu'aujourd'hui, ces mêmes mots d'amour, c'est moi qui les redis
И вот сегодня те же самые слова любви я повторяю снова
C'est moi qui les redis avec autant d'amour à un autre que lui
Это я повторяю их с такой любовью другому, как он
Je dis des mots parce que des mots
Я говорю слова, потому что слова
Il y en a tant, qu'il y en a trop
Их так много, что их слишком много
C'est fou c'que j'peux t'aimer, c'que j'peux t'aimer des fois, des fois j'voudrais crier
Это безумие, что я могу любить тебя, что я могу любить тебя иногда, иногда мне хочется кричать
Car j'n'ai jamais aimé, jamais aimé comme ça, ça, je peux te l'jurer
Потому что я никогда не любил, никогда не любил так, этим я могу тебе поклясться
Si un jour la, la-la, la-la, la-la, la-la, la-la, la-la, la-la
Если однажды ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля - ля, ля - ля, ля-ля, ля-ля
Pour sûr que la, la-la, la la, la la, la-la, mon amour, mon amour
Конечно, ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла, любовь моя, любовь моя
Au fond c'n'était pas toi comme ce n'est même pas moi qui dit ces mots d'amour
В глубине души это был не ты, как и даже не я говорю эти слова любви
Car chaque jour ta voix, ma voix, ou d'autres voix, c'est la voix de l'amour
Потому что каждый день твой голос, мой голос или другие голоса - это голос любви
Qui dit des mots, encore des mots
Кто говорит слова, снова слова
Toujours des mots, les mots d'amour
Всегда есть слова, слова любви
C'est fou c'que j'peux t'aimer
Это безумие, что я могу любить тебя
C'est fou c'que j'peux t'aimer
Это безумие, что я могу любить тебя
C'est fou c'que j'peux t'aimer
Это безумие, что я могу любить тебя





Авторы: Charles Dumont, Michel Rivgauche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.