Edith Piaf - Les trois cloches - перевод текста песни на немецкий

Les trois cloches - Edith Piafперевод на немецкий




Les trois cloches
Die drei Glocken
Village au fond de la vallée
Dorf tief im Tal
Comme égaré, presque ignoré
Wie verirrt, fast unbekannt
Voici qu'en la nuit étoilée
Siehe, in der sternenklaren Nacht
Un nouveau-né nous est donné
Ein Neugeborenes ist uns gegeben
Jean-François Nicot il se nomme
Jean-François Nicot ist sein Name
Il est joufflu, tendre et rosé
Er ist pausbäckig, zart und rosig
À l'église, beau petit homme
In der Kirche, schöner kleiner Mann
Demain tu seras baptisé
Morgen wirst du getauft
Une cloche sonne, sonne
Eine Glocke läutet, läutet
Sa voix d'écho en écho
Ihre Stimme von Echo zu Echo
Dit au monde qui s'étonne
Sagt der Welt, die staunt
C'est pour Jean-François Nicot
Es ist für Jean-François Nicot
C'est pour accueillir une âme
Es ist, um eine Seele zu empfangen
Une fleur qui s'ouvre au jour
Eine Blume, die sich dem Tag öffnet
À peine, à peine une flamme
Kaum, kaum eine Flamme
Encore faible qui réclame
Noch schwach, die verlangt
Protection, tendresse, amour
Schutz, Zärtlichkeit, Liebe
Village au fond de la vallée
Dorf tief im Tal
Loin des chemins, loin des humains
Fern der Wege, fern der Menschen
Voici qu'après dix-neuf années
Siehe, nach neunzehn Jahren
Cœur en émoi, le Jean-François
Herz bewegt, der Jean-François
Prend pour femme la douce Élise
Nimmt zur Frau die sanfte Élise
Blanche comme fleur de pommier
Weiß wie Apfelblüten
Devant Dieu, dans la vieille église
Vor Gott, in der alten Kirche
Ce jour il se sont mariés
An diesem Tag haben sie geheiratet
Toutes les cloches sonnent, sonnent
Alle Glocken läuten, läuten
Leurs voix d'écho en écho
Ihre Stimmen von Echo zu Echo
Merveilleusement couronnent
Wunderbar krönen sie
La noce à François Nicot
Die Hochzeit von François Nicot
Un seul cœur, une seule âme
Ein einziges Herz, eine einzige Seele
Dit le prêtre, et pour toujours
Sagt der Priester, und für immer
Soyez une pure flamme
Seid eine reine Flamme
Qui s'élève et qui proclame
Die sich erhebt und verkündet
La grandeur de votre amour
Die Größe eurer Liebe
Village au fond de la vallée
Dorf tief im Tal
Des jours, des nuits, le temps a fui
Tage, Nächte, die Zeit ist geflohen
Voici qu'en la nuit étoilée
Siehe, in der sternenklaren Nacht
Un cœur s'endort, François est mort
Ein Herz schläft ein, François ist tot
Car toute chair est comme l'herbe
Denn alles Fleisch ist wie Gras
Elle est comme la fleur des champs
Es ist wie die Blume des Feldes
Épis, fruits mûrs, bouquets et gerbes
Ähren, reife Früchte, Sträuße und Garben
Hélas tout va se desséchant
Ach, alles verdorrt
Une cloche sonne, sonne
Eine Glocke läutet, läutet
Elle chante dans le vent
Sie singt im Wind
Obsédante et monotone
Eindringlich und monoton
Elle redit aux vivants
Sagt sie den Lebenden wieder
Ne tremblez pas cœurs fidèles
Zittert nicht, treue Herzen
Dieu vous fera signe un jour
Gott wird euch eines Tages ein Zeichen geben
Vous trouverez sous son aile
Ihr werdet unter seinem Flügel finden
Avec la vie éternelle
Mit dem ewigen Leben
L'éternité de l'amour
Die Ewigkeit der Liebe





Авторы: Jean Villard

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Альбом
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
дата релиза
19-08-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.