Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon légionnaire (Live)
Mein Legionär (Live)
Il
avait
de
grands
yeux
très
clairs
Er
hatte
große,
sehr
helle
Augen
Où
parfois
passaient
des
éclairs
Wo
manchmal
Blitze
zuckten
Comme
au
ciel
passent
des
orages
Wie
am
Himmel
Gewitter
ziehen
Il
était
plein
de
tatouages
Er
war
voller
Tätowierungen
Que
j'ai
jamais
très
bien
compris
Die
ich
nie
ganz
verstand
Son
cou
portait,
"Pas
vu,
pas
pris"
Sein
Hals
trug:
„Nicht
gesehen,
nicht
erwischt“
Sur
son
coeur
on
lisait,
"Personne"
Auf
seinem
Herzen
las
man:
„Niemand“
Sur
son
bras
droit
un
mot,
"Raisonne"
Auf
seinem
rechten
Arm
ein
Wort:
„Denk
nach“
Je
sais
pas
son
nom,
je
ne
sais
rien
de
lui
Ich
kenne
seinen
Namen
nicht,
ich
weiß
nichts
über
ihn
Il
m'a
aimée
toute
la
nuit
Er
hat
mich
die
ganze
Nacht
geliebt
Mon
légionnaire
Mein
Legionär
Et
me
laissant
à
mon
destin
Und
überließ
mich
meinem
Schicksal
Il
est
parti
dans
le
matin
Er
ging
fort
am
Morgen
Plein
de
lumière!
Voller
Licht!
Il
était
mince
il
était
beau
Er
war
schlank,
er
war
schön
Il
sentait
bon
le
sable
chaud
Er
roch
gut
nach
heißem
Sand
Mon
légionnaire!
Mein
Legionär!
Y'avait
du
soleil
sur
son
front
Es
war
Sonne
auf
seiner
Stirn
Qui
mettait
dans
ses
cheveux
blonds
Die
in
sein
blondes
Haar
brachte
Bonheur
perdu,
bonheur
enfui
Verlorenes
Glück,
entschwundenes
Glück
Toujours
je
pense
à
cette
nuit
Immer
denke
ich
an
diese
Nacht
Et
l'envie
de
sa
peau
me
ronge
Und
die
Sehnsucht
nach
seiner
Haut
zehrt
an
mir
Parfois
je
pleure
et
puis
je
songe
Manchmal
weine
ich
und
dann
sinniere
ich
Que
lorsqu'il
était
sur
mon
coeur
Dass,
als
er
an
meinem
Herzen
lag
J'aurais
dû
crier
mon
bonheur
Ich
mein
Glück
hätte
hinausschreien
sollen
Mais
je
n'ai
rien
osé
lui
dire
Aber
ich
wagte
nicht,
ihm
etwas
zu
sagen
J'avais
peur
de
le
voir
sourire!
Ich
hatte
Angst,
ihn
lächeln
zu
sehen!
On
l'a
trouvé
dans
le
désert
Man
fand
ihn
in
der
Wüste
Il
avait
ses
beaux
yeux
ouverts
Er
hatte
seine
schönen
Augen
offen
Dans
le
ciel
passaient
des
nuages
Am
Himmel
zogen
Wolken
vorbei
Il
a
montré
ses
tatouages
Er
zeigte
seine
Tätowierungen
En
souriant
et
il
a
dit
Lächelnd,
und
er
sagte
Montrant
son
cou,
"Pas
vu,
pas
pris"
Zeigte
seinen
Hals:
„Nicht
gesehen,
nicht
erwischt“
Montrant
son
coeur,
"Ici
personne"
Zeigte
sein
Herz:
„Hier
niemand“
Il
ne
savait
pas,
je
lui
pardonne
Er
wusste
es
nicht,
ich
verzeihe
ihm
Je
rêvais
pourtant
que
le
destin
Ich
träumte
jedoch
davon,
dass
das
Schicksal
Me
ramènerait
un
beau
matin
Mir
eines
schönen
Morgens
zurückbringen
würde
Mon
légionnaire!
Meinen
Legionär!
Qu'on
s'en
irait
loin
tous
les
deux
Dass
wir
beide
weit
weggehen
würden
Dans
quelque
pays
merveilleux
In
irgendein
wundervolles
Land
Plein
de
lumière!
Voller
Licht!
Il
était
mince
il
était
beau
Er
war
schlank,
er
war
schön
On
l'a
mis
sous
le
sable
chaud
Man
legte
ihn
unter
den
heißen
Sand
Mon
légionnaire!
Mein
Legionär!
Y'avait
du
soleil
sur
son
front
Es
war
Sonne
auf
seiner
Stirn
Qui
mettait
dans
ses
cheveux
blonds
Die
in
sein
blondes
Haar
brachte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monnot Margueritte Angele, Asso Raymond Antoine Marie Roger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.