Edith Piaf - Non, je ne regrette rien (Live November 23, 1960) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Non, je ne regrette rien (Live November 23, 1960)




Non, Rien de rien
Non, Rien de rien
No, nothing of nothing
No, nothing of nothing
Non, Je ne regrette rien
Non, Je ne regrette rien
No, I don't feel sorry
No, I don't feel sorry
About nothing
About nothing
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le bien qu'on m'a fait
Not the good things people have done to me
Not the good things people have done to me
Ni le mal tout ça m'est bien égal
Ni le mal tout ça m'est bien égal
Not the bad things, it's all the same to me
Not the bad things, it's all the same to me
Non, Rien de rien
Non, Rien de rien
No, nothing of nothing
No, nothing of nothing
Non, Je ne regrette rien
Нет, я ни о чём не жалею
No, I don't feel sorry
Нет, я не чувствую сожаления
About nothing
Ни о чем
C'est payé, balayé, oublié
Это оплачено, сметено, забыто
It's paid for, removed, forgotten
Это оплачено, удалено, забыто
Je me fous du passé
Мне плевать на прошлое
I'm happy of the past
Я счастлив в прошлом
Avec mes souvenirs
С моими воспоминаниями
With my memories
С моими воспоминаниями
J'ai allumé le feu
Я зажег огонь
I lit up the fire
Я разожгла огонь
Mes chagrins, mes plaisirs
Мои печали, мои радости
My troubles, my pleasures
Мои беды, мои радости
Je n'ai plus besoin d'eux
Я не хочу и не хочу быть с тобой
I don't need them anymore
Они мне больше не нужны
Balayées les amours
Балеты любви
Broomed away my love stories
Сметал прочь мои любовные истории
Et tous leurs trémolos
И все остальные тремолосы
And all their tremble
И все они дрожат
Balayés pour toujours
Балайе для тужуров
Broomed away for always
Отброшенный прочь навсегда
Je repars à zéro
Я возмещаю ущерб зеру
I start again from zero
Я снова начинаю с нуля
Non, Rien de rien
Нет, Рен де рен
No, nothing of nothing
Нет, ничего из ничего
Non, Je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею.
No, I don't feel sorry
Нет, я не чувствую сожаления
About nothing
Ни о чем
Ni le bien qu'on m'a fait
Ни за что не соглашусь со свершившимся фактом
Not the good things people have done to me
Не то хорошее, что люди сделали со мной
Ni le mal tout ça m'est bien égal
Ни малейшего намека на то, что я - это бьен эгаль
Not the bad things, it's all the same to me
Не о плохих вещах, для меня это все равно
Non, Rien de rien
Нет, Рен де рен
No, nothing of nothing
Нет, ничего из ничего
Non, Je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею.
No, I don't feel sorry
Нет, я не чувствую сожаления
About nothing
Ни о чем
Car ma vie, car mes joies
Машина моя жизнь, машина моих радостей
Because my life, my joys
Потому что моя жизнь, мои радости
Aujourd'hui, ça commence avec toi
Добрый день, давайте начнем с того, что
Today, they begin with you
Сегодня они начинаются с вас





Авторы: Charles Dumont, Michel Vaucaire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.