Текст и перевод песни Edith Piaf - Non, Je Ne Regrette Rien (No Regrets)
Non, Je Ne Regrette Rien (No Regrets)
Нет, я ни о чём не жалею (Без сожалений)
Non!
Rien
de
rien
...
Нет!
Ни
о
чём...
Non!
Je
ne
regrette
rien
Нет!
Я
ни
о
чём
не
жалею
—
Ni
le
bien
qu'on
m'a
fait
Ни
о
добре,
что
для
меня
сделали,
Ni
le
mal
tout
ça
m'est
bien
égal!
Ни
о
зле
— для
меня
это
теперь
одно!
Non!
Rien
de
rien
...
Нет!
Ни
о
чём...
Non!
Je
ne
regrette
rien...
Нет!
Я
ни
о
чём
не
жалею...
C'est
payé,
balayé,
oublié
Всё
оплачено,
сметено,
забыто,
Je
me
fous
du
passé!
Я
с
ума
схожу
по
прошлому!
Avec
mes
souvenirs
Своими
воспоминаниями
J'ai
allumé
le
feu
Я
развела
огонь.
Mes
chagrins,
mes
plaisirs
Мои
печали,
мои
радости
—
Je
n'ai
plus
besoin
d'eux!
Они
мне
больше
не
нужны!
Balayés
les
amours
Сметена
любовь
Avec
leurs
trémolos
С
её
тремоло,
Balayés
pour
toujours
Сметена
навсегда
—
Je
repars
à
zéro
...
Я
начинаю
с
нуля...
Non!
Rien
de
rien
...
Нет!
Ни
о
чём...
Non!
Je
ne
regrette
rien
...
Нет!
Я
ни
о
чём
не
жалею...
Ni
le
bien,
qu'on
m'a
fait
Ни
о
добре,
что
для
меня
сделали,
Ni
le
mal,
tout
ça
m'est
bien
égal!
Ни
о
зле
— для
меня
это
теперь
одно!
Non!
Rien
de
rien
...
Нет!
Ни
о
чём...
Non!
Je
ne
regrette
rien
...
Нет!
Я
ни
о
чём
не
жалею...
Car
ma
vie,
car
mes
joies
Потому
что
моя
жизнь,
потому
что
моё
счастье
Aujourd'hui,
ça
commence
avec
toi!
Сегодня
начинаются
с
тобой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Dumont, Michel Vaucaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.