Edith Piaf - Padam padam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Padam padam




Padam padam
Padam padam
Cet air qui m'obsède jour et nuit
This tune that haunts me day and night
Cet air n'est pas d'aujourd'hui
This tune was not born yesterday
Il vient d'aussi loin que je viens
It comes from as far away as I do
Traîné par cent mille musiciens
Carried by a hundred thousand musicians
Un jour cet air me rendra folle
One day this tune will drive me mad
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
A hundred times I've wanted to tell you why
Mais il m'a coupé la parole
But it cut me off
Il parle toujours avant moi
It always speaks before me
Et sa voix couvre ma voix
And its voice covers my voice
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Il arrive en courant derrièr' moi
It arrives running behind me
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Il me fait le coup du "souviens-toi"
It whispers "remember"
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
C'est un air qui me montre du doigt
It's a tune that points at me
Et je traîne après moi comme une drôle d'erreur
And I drag after me like a funny mistake
Cet air qui sait tout par cœur
This tune that knows everything by heart
Il dit "rappelle toi tes amours"
It says "recall your love affairs"
"Rappelle toi puisque c'est ton tour"
"Recall since it's your turn"
"Y a pas d'raison que tu n'pleures pas"
"There is no reason why you shouldn't cry"
"Avec tes souvenirs sur les bras"
"With your memories in your arms"
Et moi je revois ce qui reste
And I see what remains
Mes 20 ans font battre tambour
My 20 years beat a drum
Je vois s'entrebattre des gestes
I see gestures clash
Toute la comédie des amours
The whole comedy of love affairs
Sur cet air qui va toujours
On this tune that goes on and on
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des "je t'aime" de 14 juillet
The "I love yous" of July 14
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des "toujours" qu'on achète au rabais
The "forevers" we buy at a discount
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des "veux-tu, en voilà" par paquets
The "take it if you want it" in bundles
Et tout ça pour tomber juste au coin d'la rue
And all this to fall right around the corner
Sur l'air qui m'a reconnue
To the tune that recognized me
Écoutez le chahut qu'il me fait
Listen to the uproar it causes me
Comme si tout mon passé défilait
As if my whole past were parading
Faut garder du chagrin pour après
You have to save some grief for later
J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat
I have a whole musical score on this tune that beats
Qui bat, comme un cœur de bois
That beats, like a wooden heart





Авторы: Henri Alexandre Contet, Alberta Nichols, Mann Holiner, Norbert Glanzberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.