Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour moi tout' seule
Für mich ganz allein
Des
murs
fanés,
des
jours
sans
joie
Verblichene
Wände,
freudlose
Tage
Rideau
passé,
un
lit
trop
froid
Verblichener
Vorhang,
ein
zu
kaltes
Bett
Un
cœur
par-ci,
un
cœur
par
là
Ein
Herz
hier,
ein
Herz
da
Et
des
soucis
ou
des
embarras
Und
Sorgen
oder
Schwierigkeiten
Heureusement
l'on
dort
Zum
Glück
schläft
man
Pour
moi
tout'
seule
la
nuit
vient
de
tomber
Für
mich
ganz
allein
ist
die
Nacht
hereingebrochen
Pour
moi
tout'
seule
le
rêve
a
commencé
Für
mich
ganz
allein
hat
der
Traum
begonnen
Il
finira
demain
matin
Er
wird
morgen
früh
enden
Je
le
sais
bien
mais
je
suis
bien
Ich
weiß
es
genau,
aber
mir
geht
es
gut
Bien,
bien,
bien
Gut,
gut,
gut
Je
me
parle
tout
bas
Ich
rede
leise
mit
mir
Ne
me
dérangez
pas
Stören
Sie
mich
nicht
Huit
heures,
un
tiret,
un
sale
boulot
Acht
Uhr,
ein
Gedankenstrich,
ein
mieser
Job
Les
traits
tirés
un
sale
bistrot,
un
sale
hiver,
un
sale
métro
Müde
Züge,
eine
miese
Kneipe,
ein
mieser
Winter,
eine
miese
U-Bahn
Un
fait
divers
dans
les
journaux
Eine
Kleinigkeit
in
den
Zeitungen
Heureusement
l'on
dort
Zum
Glück
schläft
man
Pour
moi
tout'
seule,
la
nuit
vient
de
tomber
Für
mich
ganz
allein
ist
die
Nacht
hereingebrochen
Pour
moi
tout'
seule,
le
rêve
a
commencé
Für
mich
ganz
allein
hat
der
Traum
begonnen
Il
finira
demain
matin
Er
wird
morgen
früh
enden
Je
le
sais
bien
mais
je
suis
bien
Ich
weiß
es
genau,
aber
mir
geht
es
gut
Bien,
bien,
bien
Gut,
gut,
gut
Je
me
parle
tout
bas
ne
me
dérangez
pas
Ich
rede
leise
mit
mir,
stören
Sie
mich
nicht
De
la
chaleur
dans
mon
hiver
Wärme
in
meinem
Winter
Un
nom
qui
chante
dans
ma
maison
Ein
Name,
der
in
meinem
Haus
singt
Un
cœur
par
ici,
un
cœur
par
là
Ein
Herz
hier,
ein
Herz
da
Plus
de
soucis,
plus
d'embarras
Keine
Sorgen,
keine
Verlegenheiten
mehr
Pour
moi
tout'
seule,
l'amour
vient
d'arriver
Für
mich
ganz
allein
ist
die
Liebe
gekommen
Pour
moi
tout'
seule,
le
rêve
a
commencé
Für
mich
ganz
allein
hat
der
Traum
begonnen
Qu'arrivera-t-il
demain
matin?
Was
wird
morgen
früh
geschehen?
Je
n'en
sais
rien
mais
je
suis
bien
Ich
weiß
es
nicht,
aber
mir
geht
es
gut
Bien,
bien,
bien
Gut,
gut,
gut
Et
je
l'aime
tout
bas
Und
ich
liebe
ihn
leise
Ne
nous
dérangez
pas
Stören
Sie
uns
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Gerard, Guy Lafarge, Flavien Monod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.