Edith Piaf - Rien de rien - перевод текста песни на немецкий

Rien de rien - Edith Piafперевод на немецкий




Rien de rien
Nichts von nichts
Rien de rien
Nichts von nichts
Il ne se passe jamais rien pour moi
Bei mir passiert nie etwas
Je me demande pourquoi
Ich frage mich, warum
Rien! Rien! Rien!
Nichts! Nichts! Nichts!
Il ne se passe jamais rien
Es passiert nie etwas
Rien de rien
Nichts von nichts
Il ne se passe jamais rien pour moi
Bei mir passiert nie etwas
Je me demande pourquoi
Ich frage mich, warum
Rien! Rien! Rien!
Nichts! Nichts! Nichts!
Il ne se passe jamais rien
Es passiert nie etwas
Du matin à l'heure je m'couche
Vom Morgen bis ich schlafen gehe
Tout ici est calme et banal
Ist alles hier ruhig und banal
J'aimerais qu'y s'passe quequ'chose de louche
Ich wünschte, es würde etwas Komisches passieren
De l'imprévu, du pas normal
Etwas Unerwartetes, Unnormales
Rien de rien
Nichts von nichts
Il ne se passe jamais rien pour moi
Bei mir passiert nie etwas
Je me demande pourquoi
Ich frage mich, warum
Rien! Rien! Rien!
Nichts! Nichts! Nichts!
Il ne se passe jamais rien
Es passiert nie etwas
Voici un couple qui murmure
Da ist ein Paar, das flüstert
Et dans une chambre veut se glisser
Und sich in ein Zimmer schleichen will
Je devine une tendre aventure
Ich ahne ein zärtliches Abenteuer
Mais ils vont chacun d'leur côté
Aber sie gehen jeder seinen Weg
Rien de rien
Nichts von nichts
Il ne se passe jamais rien pour moi
Bei mir passiert nie etwas
Je me demande pourquoi
Ich frage mich, warum
Rien! Rien! Rien!
Nichts! Nichts! Nichts!
Il ne se passe jamais rien
Es passiert nie etwas
Rien de rien
Nichts von nichts
Il ne se passe jamais rien pour moi
Bei mir passiert nie etwas
Je me demande pourquoi
Ich frage mich, warum
Rien
Nichts
Il ne se passe jamais rien
Es passiert nie etwas
Rien de rien
Nichts von nichts
Il ne se passe jamais rien pour moi
Bei mir passiert nie etwas
Je me demande pourquoi
Ich frage mich, warum
Rien! Rien! Rien!
Nichts! Nichts! Nichts!
Il ne se passe jamais rien
Es passiert nie etwas
Deux hommes parlent à voix basse
Zwei Männer sprechen leise
Discutant pleins d'animation
Diskutieren angeregt
Pour écouter, je change de place
Um zuzuhören, wechsle ich den Platz
Mais hélas, je n'entends que "oui, non"
Aber ach, ich höre nur "ja, nein"
Rien de rien
Nichts von nichts
Il ne se passe jamais rien pour moi
Bei mir passiert nie etwas
Je me demande pourquoi
Ich frage mich, warum
Rien! Rien! Rien!
Nichts! Nichts! Nichts!
Il ne se passe jamais rien
Es passiert nie etwas
Ce qu'y s'passe pas, j'aimerais qu'ça s'passe
Was nicht passiert, ich wünschte, es würde passieren
Que ça s'passe ne serait-ce que pour moi
Dass es passiert, und sei es nur für mich
Comme ça je verrais ce qu'y s'passe
So könnte ich sehen, was passiert
Et je pourrais dire qu'ça s'passe pas
Und ich könnte sagen, dass es nicht passiert
Rien de rien
Nichts von nichts
Il ne se passe jamais rien pour moi
Bei mir passiert nie etwas
Et je me demande pourquoi
Und ich frage mich, warum
Rien
Nichts
Il ne se passe jamais rien
Es passiert nie etwas





Авторы: בן יצחק ברוך, טייב נינט, Dumont,charles Gaston, Vaucaire,michel Jacques Pierre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.