Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roulez Tambours
Schlagt die Trommeln
Allez,
roulez,
roulez
tambours
Auf,
schlagt,
schlagt
die
Trommeln
Pour
ceux
qui
meurent
chaque
jour,
Für
jene,
die
jeden
Tag
sterben,
Pour
ceux
qui
pleurent
dans
les
faubourgs,
Für
jene,
die
in
den
Vorstädten
weinen,
Pour
Hiroshima,
Pearl
Harbor,
Für
Hiroshima,
Pearl
Harbor,
Allez,
roulez,
roulez.
Tambours
Auf,
schlagt,
schlagt
die
Trommeln.
Ont
roul?
pour
Napol?
on,
Sie
wurden
für
Napoleon
geschlagen,
Au
son
des
fifres
et
des
clairons.
Zum
Klang
der
Pfeifen
und
Fanfaren.
Ils
ont
roul?
pour
tant
de
guerres
Sie
wurden
für
so
viele
Kriege
geschlagen
Et
roulent
sur
la
terre
enti?
re.
Und
schlagen
auf
der
ganzen
Erde.
Ils
roulent,
roulent
nuit
et
jour.
Sie
schlagen,
schlagen
Tag
und
Nacht.
Quand
rouleront-ils
pour
l'amour?
Wann
werden
sie
für
die
Liebe
geschlagen?
Allez,
roulez,
roulez
tambours...
Auf,
schlagt,
schlagt
die
Trommeln...
J'ai
vu,
j'ai
vu
tant
de
mis?
re
Ich
habe
so
viel
Elend
gesehen,
Et
tant
souffrir
autour
de
moi
Und
so
viel
Leid
um
mich
herum,
Que
je
ne
me
rappelle
gu?
re
Dass
ich
mich
kaum
erinnere,
Si
la
douleur?
tait
pour
moi.
Ob
der
Schmerz
für
mich
war.
J'ai
souvent
vu
trembler
ma
m?
re.
Ich
habe
oft
meine
Mutter
zittern
sehen.
Je
crois
bien
que
c'?
tait
pour
moi.
Ich
glaube,
es
war
meinetwegen.
J'ai
presque
vu
trembler
mon
p?
re.
Ich
habe
fast
meinen
Vater
zittern
sehen.
Il
ne
m'a
jamais
dit
pourquoi...
Er
hat
mir
nie
gesagt,
warum...
Allez,
roulez,
roulez
tambours
Auf,
schlagt,
schlagt
die
Trommeln
Pour
ceux
qui
meurent
chaque
jour,
Für
jene,
die
jeden
Tag
sterben,
Pour
ceux
qui
pleurent
dans
les
faubourgs,
Für
jene,
die
in
den
Vorstädten
weinen,
Pour
Hiroshima,
Pearl
Harbor,
Für
Hiroshima,
Pearl
Harbor,
Allez,
roulez,
roulez.
Tambours
Auf,
schlagt,
schlagt
die
Trommeln.
Ont
roul?
pour
Napol?
on,
Sie
wurden
für
Napoleon
geschlagen,
Au
son
des
fifres
et
des
clairons.
Zum
Klang
der
Pfeifen
und
Fanfaren.
Ils
ont
roul?
pour
tant
de
guerres
Sie
wurden
für
so
viele
Kriege
geschlagen
Et
roulent
sur
la
terre
enti?
re.
Und
schlagen
auf
der
ganzen
Erde.
Ils
roulent,
roulent
nuit
et
jour.
Sie
schlagen,
schlagen
Tag
und
Nacht.
Quand
rouleront-ils
pour
l'amour?
Wann
werden
sie
für
die
Liebe
geschlagen?
Allez,
roulez,
roulez
tambours...
Auf,
schlagt,
schlagt
die
Trommeln...
Entendez
sonner
les
trompettes.
Hört
die
Trompeten
erschallen.
Elles
partent
de
J?
richo.
Sie
starten
von
Jericho.
Elles
r?
sonnent
dans
ma
t?
te
Sie
erklingen
in
meinem
Kopf
Pour
sangloter
dans
un?
cho.
Um
in
einem
Echo
zu
schluchzen.
Moi,
je
voudrais
bien
qu'elles
chantent
Ich
aber
möchte,
dass
sie
singen
Pour
le
gar?
on
qui
va
m'aimer,
Für
den
Mann,
der
mich
lieben
wird,
Pour
mes
amis
dans
la
tourmente
Für
meine
Freunde
im
Sturm
Et
pour
ceux
qui
l'ont
m?
rit?...
Und
für
jene,
die
es
verdient
haben...
Allez,
roulez,
roulez
tambours
Auf,
schlagt,
schlagt
die
Trommeln
Pour
ceux
qui
naissent
chaque
jour,
Für
jene,
die
jeden
Tag
geboren
werden,
Pour
ceux
qui
rient
dans
les
faubourgs,
Für
jene,
die
in
den
Vorstädten
lachen,
Pour
Hiroshima
mon
amour...
Für
Hiroshima,
meine
Liebe...
Allez,
roulez,
roulez
tambours.
Auf,
schlagt,
schlagt
die
Trommeln.
Vous
roulerez
sous
les
chansons
Ihr
werdet
unter
den
Liedern
geschlagen
werden
Au
rythme
des
accord?
ons.
Im
Rhythmus
der
Akkordeons.
Pour
l'heure
et
pour
la
fin
des
guerres,
Für
die
Stunde
und
für
das
Ende
der
Kriege,
Roulerez
sur
la
terre
enti?
re
Werdet
auf
der
ganzen
Erde
schlagen
Et
moi
je
jouerai
du
tambour,
Und
ich
werde
die
Trommel
spielen,
Et
moi
je
chanterai
l'amour,
Und
ich
werde
die
Liebe
besingen,
Et
moi
je
chanterai
l'amour,
Und
ich
werde
die
Liebe
besingen,
Et
moi
je
chanterai
l'amour...
Und
ich
werde
die
Liebe
besingen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edith Piaf, Francis Albert Lai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.