Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si, Si, Si, Si
Doch, doch, doch, doch
Mademoiselle,
mon
amour
Mein
Lieber,
meine
Liebe
Est
aussi
sage
que
le
jour
Ist
so
brav
wie
der
Tag
De
ma
première
communion.
Meiner
ersten
Kommunion.
Mademoiselle,
mon
bonheur
Mein
Lieber,
mein
Glück
Est
étrange
comme
une
fleur
Ist
seltsam
wie
eine
Blume,
Dont
on
ne
saurait
pas
le
nom.
Deren
Namen
man
nicht
kennt.
Mademoiselle,
mon
avenir
Mein
Lieber,
meine
Zukunft
Est
tendre
comme
un
souvenir,
Ist
zärtlich
wie
eine
Erinnerung,
Aussi
joli
qu'une
chanson.
So
schön
wie
ein
Lied.
Elle
peut
pas
être
aussi
bien
qu'
tout
ça!
So
gut
kann
sie
gar
nicht
sein!
Si,
si,
si,
si!...
Doch,
doch,
doch,
doch!...
'Y
faut
s'y
connaître,
tu
n'
t'y
connais
pas!
Da
muss
man
sich
auskennen,
du
kennst
dich
nicht
aus!
Si,
si,
si,
si!...
Doch,
doch,
doch,
doch!...
Une
fille
aussi
belle
n'est
pas
sage
aussi!
Ein
so
schönes
Mädchen
ist
nicht
so
brav!
Si,
si,
si,
si!...
Doch,
doch,
doch,
doch!...
Elles
sont
pas
fidèles,
les
filles
d'ici...
Sie
sind
nicht
treu,
die
Mädchen
von
hier...
Si,
si,
si,
si!...
Doch,
doch,
doch,
doch!...
A
ta
place,
je
m'
ferais
du
souci
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
Sorgen
machen,
Car
elle
te
tient
à
sa
merci!
Denn
sie
hat
dich
in
ihrer
Hand!
Mademoiselle,
mon
avenir
Mein
Lieber,
meine
Zukunft
Est
tendre
comme
un
souvenir,
Ist
zärtlich
wie
eine
Erinnerung,
Un
gant
qu'a
gardé
son
parfum.
Ein
Handschuh,
der
ihren
Duft
bewahrt
hat.
Mademoiselle,
mon
bonheur
Mein
Lieber,
mein
Glück
Est
aussi
rare
qu'un
trotteur
Ist
so
selten
wie
ein
Traber,
Qu'on
touche
à
quarante
contre
un.
Auf
den
man
vierzig
zu
eins
wettet.
Mademoiselle,
mon
amour
Mein
Lieber,
meine
Liebe
Est
aussi
simple
que
le
jour,
Ist
so
einfach
wie
der
Tag,
Le
jour
où
deux
ne
font
plus
qu'un.
Der
Tag,
an
dem
aus
zwei
eins
wird.
Elle
peut
pas
être
aussi
bien
qu'
tout
ça!
So
gut
kann
sie
gar
nicht
sein!
Si,
si,
si,
si!...
Doch,
doch,
doch,
doch!...
'Y
faut
s'y
connaître,
tu
n'
t'y
connais
pas!
Da
muss
man
sich
auskennen,
du
kennst
dich
nicht
aus!
Si,
si,
si,
si!...
Doch,
doch,
doch,
doch!...
Une
fille
aussi
belle
n'est
pas
sage
aussi!
Ein
so
schönes
Mädchen
ist
nicht
so
brav!
Si,
si,
si,
si!...
Doch,
doch,
doch,
doch!...
Elles
sont
pas
fidèles,
les
filles
d'ici...
Sie
sind
nicht
treu,
die
Mädchen
von
hier...
Si,
si,
si,
si!...
Doch,
doch,
doch,
doch!...
Tu
m'embêtes!
J'ai
assez
ri!
Du
langweilst
mich!
Ich
habe
genug
gelacht!
Sois
heureux
avec
ta
souris!...
Sei
glücklich
mit
deiner
Maus!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marguerite Monnot, Edith Piaf, Mitty Goldin, Marcel Achard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.