Edith Piaf - Sous le ciel de Paris - перевод текста песни на немецкий

Sous le ciel de Paris - Edith Piafперевод на немецкий




Sous le ciel de Paris
Unter dem Himmel von Paris
Sous le ciel de Paris
Unter dem Himmel von Paris
S'envole une chanson
Fliegt ein Lied dahin
Hum Hum
Hm, hm
Elle est née d'aujourd'hui
Es ist heute geboren
Dans le cœur d'un garcon
Im Herzen eines Jungen
Sous le ciel de Paris
Unter dem Himmel von Paris
Marchent des amoureux
Spazieren Verliebte
Hum-hum
Hm, hm
Leur bonheur se construit
Ihr Glück entsteht
Sur un air fait pour eux
Zu einer Melodie, die für sie gemacht ist
Sous le pont de Bercy
Unter der Brücke von Bercy
Un philosophe assis
Ein sitzender Philosoph
Deux musiciens, quelques badauds
Zwei Musikanten, ein paar Schaulustige
Puis les gens par milliers
Dann Menschen zu Tausenden
Sous le ciel de Paris
Unter dem Himmel von Paris
Jusqu'au soir vont chanter
Singen sie bis zum Abend
Hum-hum
Hm, hm
L'hymne d'un peuple épris
Die Hymne eines Volkes, das verliebt ist
De sa vieille cité
In seine alte Stadt
Près de Notre-Dame
Nahe Notre-Dame
Parfois couve un drame
Braut sich manchmal ein Drama zusammen
Oui, mais à Paname
Ja, aber in Paname
Tout peut s'arranger
Kann sich alles regeln
Quelques rayons
Einige Strahlen
Du ciel d'été
Des Sommerhimmels
L'accordéon
Das Akkordeon
D'un marinier
Eines Seemanns
L'espoir fleurit
Die Hoffnung erblüht
Au ciel de Paris
Am Himmel von Paris
Sous le ciel de Paris
Unter dem Himmel von Paris
Coule un fleuve joyeux
Fließt ein fröhlicher Fluss
Hum-hum
Hm, hm
Il endort dans la nuit
Er wiegt in den Schlaf
Les clochards et les gueux
Die Obdachlosen und die Armen, mein Lieber
Sous le ciel de Paris
Unter dem Himmel von Paris
Les oiseaux du bon Dieu
Die Vögel des lieben Gottes
Hum-hum
Hm, hm
Viennent du monde entier
Kommen aus aller Welt
Pour bavarder entre eux
Um miteinander zu plaudern
Et le ciel de Paris
Und der Himmel von Paris
A son secret pour lui
Hat sein Geheimnis
Depuis 20 siècles il est épris
Seit 20 Jahrhunderten ist er verliebt
De notre île Saint-Louis
In unsere Insel Saint-Louis
Quand elle lui sourit
Wenn sie ihm zulächelt, mein Lieber
Il met son habit bleu
Zieht er sein blaues Gewand an
Hum-hum
Hm, hm
Quand il pleut sur Paris
Wenn es über Paris regnet
C'est qu'il est malheureux
Dann ist er unglücklich
Quand il est trop jaloux
Wenn er zu eifersüchtig ist
De ses millions d'amants
Auf seine Millionen Liebhaber
Hum-hum
Hm, hm
Il fait gronder sur eux
Lässt er über sie
Son tonnerre éclatant
Seinen Donner erschallen
Mais le ciel de Paris
Aber der Himmel von Paris
N'est pas longtemps cruel
Ist nicht lange grausam
Hum-hum
Hm, hm
Pour se faire pardonner
Um Vergebung zu erlangen
Il offre un arc-en-ciel
Schenkt er einen Regenbogen





Авторы: Jean Drejac, Hubert Giraud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.