Текст и перевод песни Edith Piaf - Sur Une Colline
Je
voudrais?
tre
sur
une
colline
Хотел
бы
я
этого?
Тре
на
холме
O?
l'on
respire
un
air
miraculeux
Где
мы
дышим
чудесным
воздухом
O?
le
vent
ti?
de,
en
passant,
vous
c?
line
Откуда
дует
сильный
ветер?
из,
Кстати,
вы
c?
line
O?
l'horizon
se
confond
dans
le
bleu
Где
горизонт
сливается
с
синим
Ici
tout
est
fum?
e
Здесь
все
накурено?
e
Tout
est
gris,
tout
est
maisons
Все
серое,
все
дома
Et
les
douleurs
pass?
es
И
боли
проходят
Stagnent
toutes
en
ma
prison
Все
они
сидят
в
моей
тюрьме
Chaque
pierre
raconte
une
histoire
Каждый
камень
рассказывает
историю
Une
histoire
triste?
mourir
Печальная
история?
умереть
Et
de
tout
petits
drames
sans
gloire
И
совсем
маленькие
Бесславные
драмы
O?
l'on
pleure
des
souvenirs
Где
мы
плачем
от
воспоминаний
Je
voudrais?
tre
sur
une
colline
Хотел
бы
я
этого?
Тре
на
холме
O?
l'on
respire
un
air
miraculeux
Где
мы
дышим
чудесным
воздухом
O?
le
vent
ti?
de,
en
passant,
vous
c?
line
Откуда
дует
сильный
ветер?
из,
Кстати,
вы
c?
line
O?
l'horizon
se
confond
dans
le
bleu
Где
горизонт
сливается
с
синим
J'inscris
des
chiffres
tristes
Я
записываю
печальные
цифры
Sur
un
grand
registre
blanc
В
большом
белом
реестре
Et
dans
ce
d?
cor
triste
А
в
этом
d?
грустный
рожок
Il
y
en
a
qui
sont
contents
Есть
те,
кто
доволен
Mais
mon
coeur
y
connait
le
martyre
Но
мое
сердце
знает
там
мученичество
J'ai
besoin
d'espace
a?
r?
Мне
нужно
свободное
пространство?
Et
le
bruit
des
machines?
crire
А
как
насчет
шума
машин?
кричать
Me
tourmente
jusqu'?
pleurer
Мучает
меня
до
сих
пор?
заплакать
Je
voudrais?
tre
pr?
s
d'une
rivi?
re
Хотел
бы
я
этого?
очень
близко
к
соперничеству
O?
le
soleil
fait
des
reflets
tremblants
Где
солнце
отбрасывает
дрожащие
блики
Sur
l'herbe
verte
au
bord
d'une
clairi?
re
На
зеленой
траве
на
краю
поляны
Tandis
qu'au
ciel
passent
des
flocons
blancs
В
то
время
как
в
небе
пролетают
белые
хлопья
Je
sais
que
l'on
peut
vivre
Я
знаю,
что
мы
можем
жить
Loin
des
villes,
loin
des
rues
Вдали
от
городов,
вдали
от
улиц
J'ai
lu
dans
bien
des
livres
Я
читал
во
многих
книгах
Ce
que
je
n'ai
pas
connu
То,
чего
я
не
знал
Je
voudrais
qu'une
fi?
vre
m'emporte
Я
бы
хотел,
чтобы
фи?
вре
уносит
меня
Et
m'emm?
ne
pour
quelque
temps
Что
насчет
меня,
Эмм?
не
на
какое-то
время
Et
parfois
je
voudrais?
tre
morte
А
иногда
я
хотел
бы?
три
мертвых
Enterr?
e,
au
milieu
des
champs
Хоронить?
e,
в
середине
полей
Je
voudrais?
tre
sur
une
colline
Хотел
бы
я
этого?
Тре
на
холме
Ame
sans
corps
dans
l'air
miraculeux
Бестелесная
душа
в
чудесном
воздухе
Flottant
au
gr?
de
la
brise
c?
line
Плавающий
в
gr?
с
бокового
бриза
Vers
l'horizon
qui
se
fond
dans
le
bleu
К
горизонту,
который
сливается
с
синим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Misraki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.