Edith Piaf - Sur Une Colline - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Sur Une Colline




Je voudrais? tre sur une colline
Хотел бы я этого? Тре на холме
O? l'on respire un air miraculeux
Где мы дышим чудесным воздухом
O? le vent ti? de, en passant, vous c? line
Откуда дует сильный ветер? из, Кстати, вы c? line
O? l'horizon se confond dans le bleu
Где горизонт сливается с синим
Ici tout est fum? e
Здесь все накурено? e
Tout est gris, tout est maisons
Все серое, все дома
Et les douleurs pass? es
И боли проходят
Stagnent toutes en ma prison
Все они сидят в моей тюрьме
Chaque pierre raconte une histoire
Каждый камень рассказывает историю
Une histoire triste? mourir
Печальная история? умереть
Et de tout petits drames sans gloire
И совсем маленькие Бесславные драмы
O? l'on pleure des souvenirs
Где мы плачем от воспоминаний
Je voudrais? tre sur une colline
Хотел бы я этого? Тре на холме
O? l'on respire un air miraculeux
Где мы дышим чудесным воздухом
O? le vent ti? de, en passant, vous c? line
Откуда дует сильный ветер? из, Кстати, вы c? line
O? l'horizon se confond dans le bleu
Где горизонт сливается с синим
J'inscris des chiffres tristes
Я записываю печальные цифры
Sur un grand registre blanc
В большом белом реестре
Et dans ce d? cor triste
А в этом d? грустный рожок
Il y en a qui sont contents
Есть те, кто доволен
Mais mon coeur y connait le martyre
Но мое сердце знает там мученичество
J'ai besoin d'espace a? r?
Мне нужно свободное пространство?
Et le bruit des machines? crire
А как насчет шума машин? кричать
Me tourmente jusqu'? pleurer
Мучает меня до сих пор? заплакать
Je voudrais? tre pr? s d'une rivi? re
Хотел бы я этого? очень близко к соперничеству
O? le soleil fait des reflets tremblants
Где солнце отбрасывает дрожащие блики
Sur l'herbe verte au bord d'une clairi? re
На зеленой траве на краю поляны
Tandis qu'au ciel passent des flocons blancs
В то время как в небе пролетают белые хлопья
Je sais que l'on peut vivre
Я знаю, что мы можем жить
Loin des villes, loin des rues
Вдали от городов, вдали от улиц
J'ai lu dans bien des livres
Я читал во многих книгах
Ce que je n'ai pas connu
То, чего я не знал
Je voudrais qu'une fi? vre m'emporte
Я бы хотел, чтобы фи? вре уносит меня
Et m'emm? ne pour quelque temps
Что насчет меня, Эмм? не на какое-то время
Et parfois je voudrais? tre morte
А иногда я хотел бы? три мертвых
Enterr? e, au milieu des champs
Хоронить? e, в середине полей
Je voudrais? tre sur une colline
Хотел бы я этого? Тре на холме
Ame sans corps dans l'air miraculeux
Бестелесная душа в чудесном воздухе
Flottant au gr? de la brise c? line
Плавающий в gr? с бокового бриза
Vers l'horizon qui se fond dans le bleu
К горизонту, который сливается с синим





Авторы: Paul Misraki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.